Showing posts with label jogyesa. Show all posts
Showing posts with label jogyesa. Show all posts

Monday, July 10, 2017

weekend sketches at Jongno

 Topgoal Art Center(탑골미술관) in Seoul Senior Welfare Center,  29.6 x 42cm

a scenery of Insa-dong viewed from Anguk-dong Mcdonald's,  36 x 51cm

an old street scene near Tapgoal Park (탑골공원) viewed from inside 
the Nagwon building(낙원빌딩),  36 x 51cm

indoor scene of the senior movie theater(실버극장) located at 4th floor 
of the Nagwon building,  26 x 37cm

a scenery of Jogyesa Temple(조계사),  26 x 37cm

street scene of Gongpyeong-dong(공평동),  26 x 37cm
.
(pen, pencil and watercolor)
.
The rainy season began. Last weekend, despite the bad weather to sketch outdoors, I tried to draw new subjects I didn't sketched before around Jongno. 
During rains, I sketched some old street scenes and an indoor scene inside the Nagwon building and the Mcdonald's. And after rain, I sketched outside the Topgoal Art Center where we'll exhibit next month. I'll continue working on my sketches around Jongno in my spare times.
------------------------------------------
무더운 날씨에 여름장마까지 겹쳐 온갖 시끌버끌 북적거리는 종로이지만, 
소재를 찾아 탐구하며 그리기에는 잘 정돈된 시가지보다 참으로 매력있는 장소입니다.
그동안 도심을 수없이 그렸지만 안그린 장면을 찾아보면 볼수록 소재가 무궁무진합니다.
이번 전시회는 무심히 스쳐버리는 주변을 소중히 챙겨보는 좋은 계기가 될 것 같습니다. 

Sunday, May 7, 2017

Sketches on small papers

old buildings at the alley near the Jogyesa(temple) 

Pyeonghwa print company near the Jogyesa(temple), 19x27cm

buildings in Jogyesa with flower bowls

tower with lotus lanturns at Jogyesa, 12 x 16 cm


scenery of rocks at Geumsunsa(temple)

 inside scenery at the season of Buddha's birthday in Geumsunsa, 12.5 x 18.5 cm

Jogyesa is located at downtown, Jongno. Therefore I drop in often to appreciate the colorful lanterns decorated all around the temple. Citizens, office workers nearby, tourists and lots of believers come to there to pray or look around. And visiting the Geumsunsa near my villageI drew too. Pen and pencil sketching on small papers is easy to begin and finish. But to draw well seemed to be another matter. Drawing in monotonous materials was a helpful practice to see subjects in value.

부처님 오신 날 주변의 사찰은 화려한 연등으로 많은 사람들의 눈길을 끕니다. 종로의 조계사와 돌아가신 부모님이 모셔져 있는 금선사를 자주 방문합니다. 작은 종이라도 가지고 다니면서 틈날 때마다 그려보게 됩니다. 아름다운 연등의 색을 외면하고 펜과 연필로만 그려보았구요. 작다고 쉽지 않은 것을 알게 됩니다. 내년의 연등철에 다시 도전해보아야겠습니다.

Sunday, April 30, 2017

Sketches at Jogyesa

Women who were wearing colorful Korean clothing for the parade celebrating the birth of Buddha by BH Yoo, A 4

Foreground scenery of the temple, Jogyesa, Jongno by BH Yoo, A 4

pen sketch of the foreground by Lee Yong Hwan, A 4

portrait sketch of Henry Aansten from Los Angeles 
By Lee Yong Hwan, pencil, A 4







Sketcher and model


YH Lee


Yesterday YH Lee and I visited the temple, Jogyesa to look around the beautiful scenery and a parade for the Buddha's birthday, May 3rd(April 8th in lunar calendar). All the ground was busy with visitors and believers preparing the street parade. We were excited together though we didn't walk in that parade. While sketching some I could see a couple of American man and Korean woman who left soon to the temple for praying(I guessed). The man looked like the actor "Richard Gear". Nobody would deny that as you can see in the photos. YH Lee agreed. I began to talk with him. He arrived at the day before yesterday. Sharing some talks we asked whether he would leave soon or not for the chance to draw him. He was pleased with the suggestion. While YH was sketching him in pencil roughly I kept talking with him. Some minutes later YH showed the drawing to him. Receiving the present he said "Wow, it looks better than I!" He liked and we took some photos. Though the time was short we could share the nice moment through sketching on the spot.

어제 저녁시간에 조계사에 가봤어요. 부처님 오신날 기념 시가 행진은 참여하지 못하더라도 리허설이라도 보며 스케치라도 했으면 했습니다. 조계사에서 운영하는 '승소'에서 맛있는 국수를 먹고 가니 이미 행진 준비가 거의 완료되어 스케치는 많이 못하였어요. 
그런데 옆에 앉은 외국인이 리차드 기어와 많이 닮아서 아니 그리고는 후회할 듯하여 이런 저런 인사와 더불어 시간있으면 스케치 좀 할 수 있느냐고 하니 쑥스러워하면서도 흔쾌히 허락을 해주셔서 이용환 샘께서 그릴 수 있었어요. 선물로 드리니 좋아하셨어요. 지나가는 분들도 다들 '리차드 기어'같다고 이구동성이셨구요. 짧았지만 즐거운 시간이었습니다.

Tuesday, September 29, 2015

Sketches at Cheonggyecheon and Jogyesa by Andy Oh

청계광장의 스프링, 클라스 올덴버그 와 쿠스 반 브루겐 작품
    Spring at cheonggye Squre made by Claes Oldenburg and Coose van Bruggen


조계사 대웅전 앞의 돌사자
    " I am a Stone Lion, protecting the main building of the Temple from evil."

조계사 나무 갤러리 기획전 상주 남장사의 석장승을 노정용이 재현
    Stone totem pole of a temple made by Jeongyong Noh,  Special Exhibitiom at  Namu Gallery of Chogye Temple,







Andy Oh at Jogyesa

날씨도 좋고 사람도 좋은 날이었습니다.
어번스케치에 점점 빠져들것 같군요^^
다음에 뵈어요~~ 

What a nice day it was!  
It was a beautiful autumn day.
I had a feeling to be addicted to Urban Sketch ^^
See you again~~

sketches at Cheonggyecheon and Jogyesa

'
"Spring" by Claes Oldenberg and Coose Van Bruggen at Cheonggyecheon, pencil, watercolor, A 4

conte, pastels, A 4

visitors, pen, pastels, A 4

tourists, pen, pastels, A 4

green umbrellas with name tags of supporters of Children foundation, conte, pastels, A 4

pagoda at Jogyesa, pen, watercolor, A 4

big tree at Jogyesa, pen, watercolor, A 4

small lotus pond at entrance of Jogyesa, pen, watercolor, A 4



name tag of supporter




YH Lee, Eric Ngan, BH Yoo, HK Chung, Andy Oh from left at Jogyesa

It was a fine day with some breezing. Six sketchers met at the Cheonggyecheon. We greeted each other. As always the long stream was crowded with visitors from inland and overseas. The place may be one of the greatest sketching spots by water, people and high-risen buildings in back ground. We had lunch at chinese restaurant and moved to Jogyesa located at downtown nearby. Sharing and enjoying all the works was on 3:30 pm. YH Lee and I walked Insa street visiting Insa Art Center appreciating some art works and Nagwon Musical instrument arcade and Unhyeongung together. We had supper at Korean dimsum restaurant and watched Eric's producing event video of Chinese Lantern Festival which will be held in New Zealand. We hoped his events to be successful too.
Thanks all the participants : Mona Kwon, Eric Ngan, Chung Hae-kwon, Andy Oh, Lee Yong-hwan, Yoo Byung-hwa.
***********************************************************************
Yesterday, Sept. 28, YH Lee and I visited Cheonggyecheon for more sketching.

pencil, watercolor, 24 x 32 cm

people enjoying water flowing, pen, watercolor, 24 x 24 cm

Daerim shopping mall locates along the Cheonggyecheon 3-ga, 
pen, watercolor, 24 x 32 cm

Jeon Tae-il statue at Cheonggyecheon bridge, pencil, watercolor, 25 x 25 cm





Walking along the streal to the East gate we sketched scenes. What impressed me was the statue of Jeon Tae-il who burnt himself to death for the laborers' rights. Cheonggyecheon holds endless stories of workers, industries, and devolopment of Korea. His statue made me think about them. Two days' sketching at Cheonggyecheon was not enough to capture all. We should keep for better and more. Thanks!

이번 26일의 스케치모임은 자못 국제적인 행사같았어요. 작년에 메세나 볼리스 스케치에 참석하셨던 정해권님이 추석명절에 다시 참석해주셨고, 메일로 참석의사를 보내신 에릭님, 멀리 미국에서 한국의 도서관에서 일하시는 모나 권님도 두번째로 참석하셨어요. 지난번 정동 모임에 이어 두번째로 참석하신 앤디 오님도 반가왔습니다. 영어 잘하시는 분들로 인해 소통에 아무런 문제가 없어서 편했습니다. 모두들 전부터 알던 분들처럼 익숙하게 스케치하고 모이고 식사하는 편한 분위기여서 더욱 좋았구요. 추석전의 바쁜 일정으로 길게 스케치하지 못했으나 에릭님과 인사동 거리를 걸으며 송편만들기 행사도 참여하는 등 관광한국을 알리는 역할 또한 보람있었어요. 맛있는 만두도 먹으며 하루 일정을 마쳤습니다.
참석하신 분들께 감사드립니다!