Tuesday, June 2, 2020

Watercolor sketches at Buam-dong village, Seoul

a panorama of Buam-dong village, pencil and watercolor, (54 x 72cm)

a street scene of Baekseokdong-gil viewed from the cafe, pen and watercolor, 
(36 x 51cm)

a street scene of Changuimun-ro viewed from the cafe, pen and watercolor pencil, 
(36 x 51cm)

photo by Daniel Thomas Faller

The weather was very clear last Saturday, especially it was the first sketch meeting in four months after Corona19, so the atmosphere of the meeting place was full of vitality. Buam-dong, a beautiful village, is a small tourist attraction that I often visit and sketch because it is close to my home and has various painting elements. The village, which has the rural atmosphere of Bukaksan Mountain and Inwangsan Mountain hills, is filled with many sketching elements, including famous food restaurants, cafes, modern galleries, and registered cultural assets. 
In the morning, I sat on the stone steps looking at Bukhansan Mountain in the distance, and began to paint a panoramic view of the village where high and low houses were harmonized. I drew a watercolor on a large piece of paper. When drawing on a larger piece of paper than on a small piece of paper previously drawn, it was certainly beneficial in many ways because it allowed more observation and concentration on the subject. 
After lunch, I leaned over the table on the second floor of the cafe(Club Espresso) and sketched the various street views over the window in a comfortable atmosphere. I usually use pens and watercolors, but I think it's good to enjoy different flavors of atmosphere, sometimes using a variety of colored pencils, pastels, and markers, and so forth. Buam-dong is a small and cute village, but it is also a good place to sketch for new challenges to various objects and materials.

코로나19로 인해 어반스케치의 제약을 받아 온 날들은
더더욱 현장그림의 소중함을 크게 깨닫게 해주는 계기 같습니다.
부암동은 명산과 둘레길, 볼거리와 먹거리 카페의 핫 플레이스~

빈티지와 현대미, 예술과 전통 문화가 자연스레 어우러지고
명징한 하늘아래 구비구비 골목길.. 다양한 색들의 변주곡을 들으면서
북악의 호연지기를 마시며 5월의 부암동 스케치에 취해봅니다.

Monday, June 1, 2020

Sketches on colored paper

scenery with a white building(Dongyang Mill) located ,at Buam-dong,
white chalk, pastels on black colored paper, 30 x 42 cm

Sketcher, Leeky at the cafe "Club Espresso" at Buam-dong, 
white chalk, water soluble pastel pencils, 30 x 42 cm

scenery with Inner Ring Road at Hongje-dong along Hongjecheon stream,
white chalk, pastels, 29 x 40 cm

old village along the Hongjecheon(stream) near the Okcheonam(temple),
white chalk, pastels, 30 x 42 cm

scenery at Geumsunsa(temple, Jongno-gu,
white chalk, 29 x 40 cm

Daniel Thomas Faller from Switzerland joined us.

Last Saturday we've had a regular meeting after months' rest due to COVID-19. So many young sketchers and old members gathered at the beautiful village, Buam-dong, Jongno-gu, Seoul. And Daniel whom I met at the Geumsunsa joined too. Thank you!

These days I like to use body colored paper with white chalk. The results look like print. Making a print piece needs lots of efforts and process. But white chalk and colored paper gives vicarious pleasure simply. Above all dark paper makes me feel at ease without reflecting effect of strong sunlight. The bottom one done at Geumsunsa caught the interest of the nun(monk) saying "This looks like a print!". Of course I hoped her to begin drawing.

On the way of going to Inwang Market located at Hongje-dong in order to buy garlic I dropped in park along the Hongjecheon stream to draw more on black paper. People wearing masks walk, run, ride bicycles with their friends and kids following a trail. Fortunately I found a big parasol with good benches and stone table. Without them I might not be able to doodle even. Good season came for sketching despite of the fearful infection. 

Wish you to be safe and see you soon!

오랜 만에 가진 모임에 많은 분들의 참여로 매우 활기가 넘쳤고 오후에 전시된 작품들은 장관이었습니다. 새로 오신 분들도 앞으로 열심히 동참하셔서 자신만의 그림 세계를 펴나가시면 좋겠습니다. 나누어 주신 로고도 참으로 예뻐서 소중히 간직하겠구요. 수고하신 분들께 감사드립니다. 

요즘 검은 종이에 희색 초크로 그림그리는 것에 아주 매료되어 자꾸 그리고 싶어집니다. 어찌 보면 판화같기도 하여 쉽게 판화 기분을 내는 멋도 있는 듯합니다. 얼마 전 금선사에서 파스텔 안쓰고 그린 후 지난 모임에서 두장 그리고 어제 인왕시장에 마늘 사러 가다가 홍제천변에서 두장 더했습니다. 날씨가 좋아 길에 앉에서도 물없이 쉽게 그릴 수 있어 멋진 색을 더 사서 그려봐야지 하는 마음이 들기 까지 합니다. 

일기가 그림그리기에 매우 좋으나 감염우려로 활동이 제한적인 것이 아쉽습니다만 환경에 적은하여 방법을 찾아보면 길이 나오리라고 생각합니다. 다음 모임때까지 건강히 지내시고 작업 많이 하시기 바랍니다.

어반스케쳐스 서울 로고

어반스케쳐스 서울의 로고가 나왔습니다...

어반스케쳐스 서울의 로고는 우리의 한글 초성을 모티브로 삼아 대한민국 수도로서의 서울을 알리고
어반스케쳐스 서울만의 아이덴티티를 확립하기 위해 규칙대로 변형하지 않으며
다양하게 적용하여 어반스케쳐스 서울의 정체성을 정립하고자 합니다.
로고 디자인은 고민하님이 수고해 주셨습니다.

로고가 필요하신분은 다운 받으셔서 사용하시면 됩니다..
개인 용도로 사용하시는 것은 상관없으나 상업적이용은 불가합니다.

어반스케쳐스서울 브랜드 매뉴얼 보기

문의 :  seoulurbansketchers@gmail.com

Saturday, May 9, 2020

[긴급공지]날짜변경○2020년 5월 정기모임 안내

[긴급공지] 코로나 재확산 우려에 대한 정모 2주 연기

이태원클럽 관련 확진자가 급격하게 늘어남에 따라 코로나 재확산 방지에 동참하기위해 5월정모를 2주간 연기합니다. 따라서 5월16일 정모는 5월 30일 로 연기 하오니 착오 없으시기 바랍니다.

<5월 정기모임 안내>

잠시 쉬었던 정기모임을 조심스럽게 시작해 볼려고 합니다.
구불구불한 골목길과 미술관, 개성 있는 카페와 레스토랑, 40년 전통의 방앗간등 옛스러운 모습이 아직 남아있는 동네, 부암동을 스케치북에 멋지게 담아주세요.
언덕길이 많으니 편안한 복장을 추천합니다..
뜨거워지는 햇살에 조금 불편해도 마스크는 필수인거 다들 아시죠??

- 날짜 : 2020.05.30 (토요일)
- 장소 : 종로구 부암동 창의문앞에서
- 시간 : 오전 10시30분~ 오후 4시30분
- 준비물 : 마스크(필수), 개인 드로잉 도구

주변에 윤동주 문학관, 한옥 도서관으로 유명한  청운문학도서관이 있지만
아쉽게도 코로나때문에 현재는 미오픈 상태입니다.
정모할 당시에는 문을 열지 어떨지는 모르겠습니다.
무엇보다 골목골목 오래된 집들과 예쁜 카페들이 많으니
스케치 할 거리를 찾아보는 재미도 느껴보시길 바랍니다.

 <청운문학 도서관>



문의사항은  seoulurbansketchers@gmail.com 으로 메일 주시거나
카톡 오픈채팅방 https://open.kakao.com/o/gwvtPwW (코드번호 : 2020)에서 문의 주시기 바랍니다.


Tuesday, May 5, 2020

Doing art at Ttukseom, Seoul

Lee Yong Hwan, scenery captured at Ttukseom resort plaza, pen, watercolor, 54 x 72 cm

Lee Yong Hwan

Yoo Byung Hwa, conte(sepia, sanguine), pastels, 29.5 x 42 cm

YH Lee and I visited the Ttukseom resort again for sketching. But the very spot we planned to sketch near the entrance of the caterpillar tunnel was closed firmly since Feb. 25 by the Corona19 policy. We should have called the information center. We had to go down to the plaza. It was not a fine day but cloudy, blowing and even drizzling for a while. To take shelter from rain we took seats on a stone bench under the overbridge for subway line no. 7. Though rain stopped soon it began to blow strongly. I felt very cold for I did wear somewhat lightly expecting hot weather of previous days. Despite of bad weather people came there with their friends, families, kids. They were enjoying talks, riding bicycles, walking along the Han River after months' restraining themselves from outdoor activities. But most of them wore facial masks though. Just all of us hope this situation to be ended as soon as possible.

오늘 뚝섬 자벌레관에서 큰 종이에 다시 그리려고 방문했는데 자벌레관 출입문이 굳게 닫혀 있어서 하는 수 없이 광장으로 내려가니 비가 슬슬 오더군요. 그래도 전철 교각아래는 비피하기가 좋아 돌의자에 앉아 그림을 시작했습니다. 비가 더 오기 전에 매력적인 장면을 잡아 같이 그리게 되었어요. 사람들은 좀 많이 나온듯했어요. 워낙 요즘 썰렁한 분위기였는데 전과 비슷해보이기도 했습니다. 그래도 어린이 날이라고 생각하면 예전 분위기같지는 않았어요. 비는 곧 그쳤지만 바람이 심하게 불고 강가라 그런지 더 추웠습니다. 그래도 마스크를 쓰고라도 그림을 그릴 수 있어 좋았어요. 깔깔거리는 어린 학생들의 웃음소리가 어찌나 즐겁던지요. '참 좋은 시절이다...'하며 절로 미소가 지어지더군요. 공부다 뭐다해서 저희들은 또 괴롭다 하겠지만 모여서 숨넘어가게 웃을 수 있는 그 시간이 얼마나 귀중한지 아이들이 알았으면 했습니다. 코로나가 하루 빨리 종식되기를 바라며 오늘 그림을 마쳤습니다.

Tuesday, April 21, 2020

Sketches at Naksan Mountain Trail, Hanyangdoseong

brush pen, watercolor, 27 x 39 cm

Days ago I had to buy some stuff at the shop around Dongdaemun Gate. After the shopping I walked up to Naksan wall near the Gate. The weather was very fine. Most people wore masks. I arrived at the highest point of the wall. The views were excellent. Every side looked great for sketching. I caught two scenes. Finishing these drawings I looked for public transit to the peak point. Promising to myself that I come again to capture all the beautiful scenery I walked down the interesting road(Guldari-gil, snail-gil) at Choongsin-dong, near the Naksan wall.. I drew the third one more.

며칠전, 동대문 근처에서 필요한 물품을 사고 근처의 낙산 도성을 올라가 보았습니다. 코로나로 집에만 있다가 오랜만에 좋은 날씨를 즐겼어요. 사람들도 많이 보이더군요. 오래된 동네가 주는 정겨움과 내려다 보는 풍치를 담았습니다. 마음버스가 있어서 가기 편리할 듯하여 좋은 스케치 장소로 잡아놓았습니다. 특히나 이웃하는 충신동 굽다리길(달팽이길)은 정말 재미있는 장소였고, 도시 재생이 진행되는 곳으로 기대하는 마음이 컸습니다.

Wednesday, April 8, 2020

Virtual Sketch Walk in Seoul (South Korea)!

COVID-19로 전 세계적으로 Lockdown으로 밖으로 나가지 못하는 스케쳐스들을 위해
#VirturalSketch 그룹에서 구글 스트리트 뷰를 보면서 스케치하는 이벤트를 진행하고 있습니다.

세계각국의 도시들이 돌아가면서 진행하고 있는데
진행자 Anne Rose님이 챨리님에게 제안이 들어와 4월 19일에 서울도 참가하는 이벤트를 만들었습니다.

- 날짜 : 2020년 4월 19일 일요일 오전 8시~오후 10시
- Real 장소 : PC있는 편한한 곳 (우리집 거실, 내책상 등등)
- Virtual 장소 : 북촌한옥마을, 서울시청
- 공유 : 페이스북 VirturalSketch 그룹 https://www.facebook.com/groups/VirtualSketch/
- tag : #VirtualSketch, #seoul, #virtualsketchseoul

간단하게 정리하면 구글 스트리트뷰를 보고 해당장소를 그려서 공유하는 것입니다.
구글 스트리트뷰는 우리가 흔히 생각하는 로드뷰와 같은 것입니다.

장소는 <북촌한옥마을>과 <서울시청광장>입니다.
아래 링크를 따라 들어가면 볼 수 있습니다.

1.북촌 한옥마을

2.Seoul Plaza:
Seoul City Hall
Inside the City Hall:
Seoul Metropolitan Library
Seoul Metropolitan Library balcony:
Seoul Plaza Skating Rink:
National Museum of Modern and Contemporary Art

해당 이벤트 내용

Virtual Sketch Walk in Seoul (South Korea)!

이벤트 도시 리스트 전체보기_서울은 4월19일

물론 이건 real urbansketch는 아니니 공식 어반스케치로 공유하는건 자제 부탁드립니다.

4월 19일 글로벌 이벤트에 많은 스케쳐스분들의 참여를 부탁드립니다..

혹시 궁금한점이 있으시면 seoulurbansketchers@gmail.com  혹은 카카오톡 오픈채팅방 <어반스케쳐스서울>  ( https://open.kakao.com/o/gwvtPwW 비번 : 올해연도4자리) 로 연락주시기 바랍니다.

Tuesday, April 7, 2020

Sketches at the Geumsunsa (temple)

Bell building(범종루) seen from entrance of Geumsunsa, pen, (25 x 17 cm)

Scenery of Ansimdang (안심당) in the temple, pen, (25 x 17 cm)

Daniel from Switzerland, pencil, (25 x 17 cm)

BH Yoo, Daniel, YH Lee from left

These days most people are recommended to stay at home to end the contagion of Corona19. I went to the temple, Geumsunsa(금선사) located near my village with BH Yoo. Weather was very fine. The temple was very calm. I sketched two pieces in order to draw in bigger paper later. The temple runs temple stay program. When I saw a group of two foreigners and a Korean woman I thought they might be participating in that program. We talked with them greeting them and asked him to be a model. He replied "No problem!". He, Daniel, was from Basel, Switzerland. And he with his wife was staying in Seoul for five years and they kept travelling our country and sharing the photos with stories in the website : SCHAUPLATZ to let people know about Korea and Switzerland. And he told that he had been in Panmunjom(판문점) for several years too. Though we couldn't talk long the meeting was impressive and we hoped to meet there later.

지난 일요일에 금선사에 올랐습니다. 요즘 코로나19로 인해 전같으면 신자들뿐만 아니라 등산객들도 심심찮게 들리는 곳인데 너무나 한적해서 그야말로 "절간같다"라는 말이 그대로 어울리는 듯했습니다. 사찰이 아름다워서 나중에 20호를 그려볼 요량으로 스케치를 몇장 하는 중에 외국인 부부로 보이는 듯한 분과 한국인 여성을 만나게 되었습니다. 그들도 절에 오래 머무르는 것 같아서 혹시나 템플 스테이에 참여하시는가 하고 인사를 나누었는데 그런 것은 아니었고 그냥 방문하신 것이라는 이야기였습니다. 스위스에서 오셔서 5년을 살고 있다고 했습니다. 부인은 짧은 한국어는 하셨구요. 한국의 아름다움을 스위스 분들께 한국의 아름다움을 소개하는 홈페이지를 소개하고 이메일 주소를 교환하고 언젠가 거기서 다시 만나자고 덕담을 나누며 헤어졌습니다. 작지만 아름다운 사찰에서 스친 인연을 기념하며 다니엘을 그린 그림을 선물했습니다. 그윽한 분위기 속에 좋은 만남의 하루였습니다~

Friday, April 3, 2020

Message from urbansketchers.org

신종 코로나바이러스로 인한 세계적인 재난이 계속되고 있습니다.
우리들 모두가 어려운 시기를 지내고 있습니다.
위중한 시기에 USk Richard회장님께서 urbansketchers.org에 올리신 중요한 메시지를 보내드립니다.

An Important Message for Urban Sketchers
Dear USk Community:

Coronavirus or COVID-19 threats to individuals and groups are real and should be taken seriously. We strongly advise that all sketchers, administrators, instructors and volunteers follow the guidelines and recommendations available to them from their local and national health organizations regarding what to do and how to stay safe. We all need to take on the responsibility of not putting ourselves or others at risk.

This may mean cancelling weekly sketching activities, 10x10 workshops, instructor workshops or other USk events. In those instances please notify other members about cancellations and postponements. On our end we will pause the promotion of USk group and instructor activities scheduled in the coming weeks to avoid questions and confusion.

So please, pay attention to the medical experts providing information on what to do during this time. On behalf of the executive board and all its members, stay safe, keep sketching even if you’re by yourself, and we know we will all be sketching together soon, with lots of stories to tell.

Take care, be well and stay safe,
모든 분들이 건강에 유의하시고, 코로나바이러스 사태가 빨리 정상화되어 활기찬 스케치모임을 갖게 되기를 소망합니다.

Have a healthy and good time till we all meet again!

Sunday, February 23, 2020

Sketches from archives

oil tank at the Oil Tank Culture Park located at Seongsan-dong, Mapo-gu, Seoul

Place to store oil at the crisis in 1970s was transformed into a large park "Oil Tank Culture Park on 2017. 

"First Garden" located at Paju City

statue at the "First Garden", a kind of family park

Galgogri catholic church, Paju city, pencil, watercolor, 24 x 32 cm

"Forest of Wisdom", library, located at Paju City

cafe in the library, A 4

우리 모두가 요즘 너무 어려운 시간을 보내고 있습니다. 힘내시고 건강히 지내십시요.