전시안내


* * * * * * * 전시 안내 드립니다* * * * * * * *

탑골 미술관 서울어반스케쳐스 초대전 - "즐거운 나의 종로"

전시 장소 : 서울노인복지센터내의 탑골 미술관 - Topgoal Art Center in the Senior Welfare Center of Seoul, 서울시 종로구 삼일대로 467 (경운동), 지하철 3호선 5번 출구(one minute's walk from the Exit No. 5 of Anguk station, Subway No. 3), Tel : 02-6220-8595
전시 기간 : 2017년 8월 10일 - 8월 25일 (평일 : 오전 10시 - 오후 6시, 토요일 : 오전 10시 - 오후 3시, 일요일 과 공휴일 휴관)
전시 참여 작가 : 이용환, 이지현, 강은영, 한정선, 백경원, 정영경, 김해원, 오창환, 곽윤환, 소말리 로이, 강은정, 박수신, 윤재용, 유병화 이상 14명

어르신들과 함께 하는 워크샵 : 1차 - 2017년 8월 14일(월) 오후 1:30 - 3:00, 2차 - 2017년 8월 23일(수) 오후 1:30 - 3:00

훌륭한 공간에서 서울 어반 스케쳐스 제 6회 전시회를 열 수 있게 초대해주신 미술관 관계자 여러분들께 깊이 감사 드립니다.
또한 멋진 전시회를 위해 애쓰시는 회원님들께도 고마운 마음을 전합니다.

관심있는 분들의 많은 관람을 기다립니다.

Friday, December 30, 2016

‘Le Corbusier Special Exhibition’ in Seoul Arts Center

facade of Seoul Arts Center (예술의 전당)

Seoul Arts Center's Hangaram Design Museum (한가람 디자인 미술관)

main hall of the exhibition of Le Corbusier

art and souvenir shop for Le Corbusier

portrait and chronicle of Le Corbusier

photographs of his masterpieces

architectural model of Villa Savoye

a tapestry work, modern abstract art

 various works of Le Corbusier
.
( 21 x 29.6cm sketchbook,  pencil, pen and watercolor )
.
Seoul Arts Center's Hangaram Design Museum is hosting Le Corbusier’s largest exhibition until Mar. 26, 2017, for the first time in Korea. As is well known, Le Corbusier is a world-famous architect and is remembered in the history as the Father of Modern Architecture. The exhibition is special because many of his works have just been listed on the World Heritage List of UNESCO. Especially his sketches and drawings are very relative to his architecture and and it is also back into spotlight from years ago.
A few days ago, I visited the special exhibition and sketched appreciating a number of his architectural works, paintings, drawings, sculptures and tapestries.
While sketching in and outside the exhibition, I was falling for Le Corbusier's life.
I had a very interesting day with a master of architecture of the 20th century. 
---------------------------------------- 
20세기 건축의 거장 르 꼬르뷰지에의 주옥같은 작품들~~~
건축작품 이외의 스케치, 드로잉, 수채, 비구상, 조각과 태피스트리...
유네스코 세계유산으로 지정된 후의 서울에서의 특별전시회는
예술의 전당과 세계적인 거장과의 뜻깊은 만남입니다.

Friday, December 23, 2016

Merry Christmas & Happy New Year!

안녕하세요!
날씨가 많이 추워졌습니다.
여러 가지로 힘든 한해였습니다만 차분하고 즐거운 연말 연시가 되었으면 합니다.

그런데 한가지 아쉬운 소식을 말씀드리겠습니다.
금번 #54차 World Wide SketchCrawl 행사일이 1월 28일로 정해졌는데
그 날이 우리 민족의 주요 명절인 구정이라 정상적인 모임갖기가 어렵겠습니다.

보람찬 계획을 세우시며 즐거운 명절 보내시기 바랍니다.

Hi guys,

We are sorry to let you know that we don't plan to participate in the #54 World Wide SketchCrawl because it's Lunar new year day. As you know it's traditional in Korea that all the family members meet and perform ancestral rites and have good time visiting relatives.

Merry Christmas and Happy New Year and Happy Lunar New Year!


Sunday, December 11, 2016

messy 어수선

겨울에는 가족들이 외출하고 집에 들어오면 외투를 벗어 식탁 의자나 소파에 걸쳐놓습니다.
지난 주에 입었던 등산바지도 의자에 걸쳐있고 코트도 의자 등받이에 엎어져 있습니다.
외투를 세탁하기 전에는 서랍이나 장롱에 넣어두기에는 찝찝합니다.
그러다보니 집이 어수선해지고 먼지가 날리고 있는 것 같습니다.

canson지, 칼라펜




Wednesday, December 7, 2016

Sketching meetup with Susan Robertson from Canada

안녕하세요!
날이 점점 추워지는군요. 올해도 얼마 남지 않았습니다.
지난 겨울에 저희와 스케치를 하셨던 수잔님께서 내년 1월에 다시 올 계획을 전해오셨어요. 1월 7일과 1월 14일에 북한산 자락에 위치한 은평역사한옥박물관과 가까운 삼천사에서 모임을 가지려고 합니다.

* 은평역사한옥박물관 : 2017년 1월 7일 토요일 오후 1시에 시작함
* 삼천사 : 2017년 1월 14일 토요일 오전 10시 30분 전에 구파발역 2번 출구에서 만나 삼천사행 셔틀버스를 타고 올라갈 예정입니다. (30분 간격 운행 - 삼천사 홈페이지 참고)

추운 겨울이지만 반가운 시간되었으면 합니다.
관심있으신 분은 자신의 도구를 가지고 참여하시면 됩니다. 회비나, 참가 절차는 없습니다.
날씨가 어떨지 모르지만 아름다운 북한산에서 힐링을 하는 시간이 되었으면 합니다.

We plan to have sketching meetups on Jan. 7 and 14 next year with Susan from Canada. She visited last winter and sketched with us several times. We chose two places located around Bughansan as follows:

* We meet at 1:00 pm on Jan. 7th, 2017, Eunpyeong History Hanok Museum. Hanok village locates near the museum.

* We meet on Jan. 14th, 2017 at the exit no. 2 of Gupabal subway station before 10:30 am. We'll get on the shuttle bus to Samchunsa(temple).

Though it may be cold anyhow we wait to meet and have a nice day with the beautiful scenery of Bughansan sketching together.

Hope you to join us and enjoy the winter scenery with Susan!


Monday, December 5, 2016

Sketches at the 6th candle rally at Gwanghwamun

[By Yoo Byung-hwa]

duty policemen with safekeeping sashes at Gwanghwamun crossing

Singer, Kim Min-ju at Cheongun-dong

Scene of Samgaksan, Gwanghwamun gate and stage over which located the Blue House(presidential residence)

Statue of General Lee Sun-Sin at Gwanghwamun
pen, pencil, 20 x 27 cm

***********************************************
[By Lee Yong-hwan]

duty policeman for safekeeping at Gwanghwamun crossing, charcoal

Statue of General Lee Sun-Sin at Gwanghwamun

Dong-A Ilbo building at Gwanghwamun, charcoal

Scene of stage for speachers and singers in front of Gwanghwamun Gate, pen and watercolor

temporary stage for free speaking and singers at Cheongun-dong near the Blue House

As you know it was so tremendous. Gathered 2.32 millions participants to ask the president to resign and to be arrested. We arrived at Naeja-dong around 1:30 pm. People were there already to fill the ground, streets, moving from the Gwanghwamun Square to Cheongun-dong to press the Blue House with various kinds of flags. At night 416 torches paraded, which meant the date of Sewol Ferry Disaster on April 16th, 2014. 
The presidential impeachment motion sponsored by 171 lawmakers was submitted to the National Assembly on last Saturday and will be voted this Friday. People will keep watching all the process of politicians' activity. 
Being together in such a big scale will be one of the most memorable memories for all.
Thank you all for all you've done to keep peace!

지난 토요일에 제 6차 촛불 시위현장에 1시 반경에 도착하여서 청운동, 내자동, 광화문, 시청주변을 다녔습니다. 이미 오셔서 자리잡은 분들도 계셨고 무대꾸미느라 분주하시고 일부는 소규모 집회도 하셨습니다. 저녁의 본 집회에 앞서 이른 겨울의 추위에 아랑곳하지 않고 어린 자녀와 나와 계신 분들을 바라보면서 우리나라를 되살리고 지펴갈 희망의 불꽃을 보았어요. 저녁 7시에 다 함께 소등하고 다시 불붙이면서 느낀 일체감이라면 우리가 무엇인들 못하랴싶기도 했습니다. 단 하나의 정의로움을 위해서 말없이 하나 되는 국민, 그것도 완전한 평화로움 속에 이루어나가는 대한민국 국민의 위대한 힘을 다시 느끼고 왔습니다.
감사합니다!