Monday, August 27, 2018

Drawing in Munmyo & Sungkyunkwan University



These are sketches from Sungkyunkwan and the inside campus of Sungkyunkwan University that I drew on last Saturday.
The perfect weather and good places made me very happy.
In the morning, I sat in the shade of a ginkgo tree in front of Myeongnyundang and drew a view.
In the afternoon, I wanted to draw the view of the university campus,
so I found a statue of 'Simsan Kim Chang-sook' at the back of the central library and drew the statue and its surroundings. 
While I was drawing and looking around the campus, 
I felt like i was going back to college :)


지난 25일 토요일,
성균관과 성균관대 안쪽 캠퍼스에서 스케치한 그림들 입니다.
날씨가 너무 좋았고, 그리는 장소도 무척 멋져서 행복했던 시간이었습니다.

오전에는 명륜당 앞 은행나무 그늘에 앉아서 보이는 풍경을 그려보았습니다.




오후에는 대학 캠퍼스의 모습을 담아보고 싶어서
중앙도서관 뒤쪽에 있는 '심산 김창수 선생' 동상을 발견하고,
동상과 그 주변의 모습을 그려보았습니다. 
오랜만에 그림 그리며 대학 캠퍼스를 구경하고 있으니, 대학생으로 돌아간 기분이었습니다 :)




Drawing in Munmyo located in Sungkyunkwan Univ.

August meeting of Seoul Urban Sketchers was held in Seoul Munmyo which is located inside of Sungkunkwan University. Sungkunkwan was the best educational institution in Choseon dynasty. In the Seoul Munmyo, there are many buildings such as Daesungjeon, the place of serving Confucius and scholars, Myongryundang, the place where lecture took place, Dongjae and Seojae, dormitories for students. In addition, giant ginkgo tree that is more than 400years old is in Munmyo. Many urban sketchers participated and painted various scenes in Munmyo in nice weather. I personally think that I want to visit once again to see and feel the autumn color of the gingko tree in the fall.

Seoul Munmyo Seojae & sideview of Myeongryundang (41*13 cm, pen & oil-color pencil)

Tangpyeongbigak & Hamabi (21*13 cm, pen & oil-color pencil)

 Tangpyeongbigak is a monument house built in front of Seoul Munmyo and this was built by King Young-Jo to protect the Tangpyeongbi from political strife. Hamabi is a monument located in front of the Munmyo, it means that everybody has to come down from the horse and be respectful.

Some buildings in Sungkyunkwan University (25*18 cm, pen & water color)

Sungkyunkwan & Munmyo in Sungkyunkwan University

명륜당 
Myeongnyundang lecture hall in Sungkyunkwan Uni.
 Cergio travel edition 21*29.7
watercolor paint with fountain pen

I drew some  traditional buildings that remainded so far between modern buildings of Sungkyunkwan University in Seoul.
Sungkyunkwan is the first and higher  educational institution of the Joseon dynasty in Korean history .
It has two names 'Sungkyunkwan' and 'Munmyo'.
It was called by Sungkyunkwan as the academy of Joseon dynasty and was called by Munmyo in the same time  as the Confucion shrine for Confucius.
The Joseon Dynasty was maintained for 518 years from 1392~1910.


명륜당과 서재
Traditional buildings called Munmyo Dongjae in Sungkyunkwan Uni.
Cergio travel edition 21*29.7
watercolor paint with fountain pen
When it comes to urban sketches I almost  use watercolors but I'm always struggling with them to deal with.
Back in the days I usually used to draw with oil paints which is my best materials ever.
I really hope I'm getting used to handle watercolors.


성균관 대학교 건물
Modern buildings of Sungkyunkwan University
fabriano watercolor paper  300g 23*36
watercolor paint with oil pastel

성균관과 문묘는 같은 말
조선시대 최고의 교육기관으로써의 기능을 중요시 할 때는 성균관이라고 부르며
유학 역사에 공헌한 공자를 비롯한 선현들의  제사를 지내는 역할도 못지않게 중요했는 데
그때는 문묘라고 한다.
명륜당.동재,서재 ,존경각,육일각,대성전,동무,서무,
향관청,동월랑,서월랑,수복청,신삼문,
그리고 성균관대학교 입구에  탕평비가 있다.


8월 25일 어반모임 후기 We drew Munmyo & Sungkyunkwan University


Aug 25th  2018 Sungkyunkwan Uni& Munmyo
Sungkyunkwan  academy
The higher educational institution that used to teach Confucianism during the Joeseon Dynasty in Korean history.
Munmyo is the Confucian Shrine for Confucius.
 
8월 어반스케치 모임은 성균관 문묘에서 진행했습니다.
전국을 떠들썩하게 했던 태풍이 지나가고 역시 운 좋은 서울어반스케쳐스답게 날씨가 아주 좋았습니다.
마침 문묘에서도 매달 음력15일에 있는 행사날이어서
조선시대 유학자 복장을 하고  공자를 기리는 모습을 재현하고 있었습니다.
같이 현장 드로잉하면서 이런저런 이야기를 나누다보니 스케쳐스분들이 더 가깝게 느껴지는 하루였습니다.
매번 일찍오셔서 반겨주시고 이끌어 주시는 유병화 ,이용환 선생님 수고에 감사드립니다.
'그림여행'팀 분들도 참석하셨는 데 반가웠구요
이창훈님이 참가하신 어반스케치 포루투칼 심포지움 이야기도 흥미로웠습니다.
내년 암스테르담 심포지움에는 서울어반스케쳐스분들도 참가해 보시면 좋을 것 같습니다.
새로오신 분들도 환영합니다.
많은 분들이 참석하셔서 활기찬 하루였습니다.

성균관 대학교 안에는 조선시대 최고의 국립교육기관인 성균관(오늘날로 하면 최최의 대학)건물들과  당시 학문 유학의 성인 공자를 기리는 사당 '문묘'가  있습니다.
문묘 명륜당 앞뜰에는  400년 이상된 천년기념물 은행나무가 있습니다.
가을이 되면 노랗게 물든 거대한  은행나무가 장관을 이뤄 관광객들이 자주 찾는 곳입니다.
이번에 못오신 분들은 가을에  스케치 해보시길 추천합니다.



참여하신 분들 :이용환,한정선,유병화,이충근,강은정,이현숙,최정은,김종훈,이창훈,김조묘,진선희,최덕희,이경은,박소현,조은비,김나희,최혜진,김창희 총  18명
이창훈님은 일찍 가셔서 사진 못찍었습니다.

새로 참가하신 분들중에 정회원 등록을 원하시는 분들은
서울 어반스케쳐스 메일로 이번에 그리신 그림사진과 이름,전화번호등을 보내주시면
등업해드리겠습니다.

*Charlie(이창훈)님이 서울어반스케쳐스 오픈 채탕방이 개설하였습니다.
카카오톡으로 들어가셔서 '어반스케쳐스 서울' 로 검색하시면 됩니다.
누구나 자유롭게 참석하고 대화할 수 있습니다.




Sunday, August 26, 2018

The sketches of Sungkyankwan University














                Yesterday was the day of regular meeting of S.U.K
                We met at the main entrance of the Sungkyankwan University
                as noticed before.
                SKKU has a long history .
                it originally established in 1398 with the beginning
               of Joseon Dynasty,but through various historical events,
               It was equipped with a modern university in 1946.
               SKKU also  has the department of Confucianism ,
               the college of Confucianism and the graduate school
              of Confucianism. It seems combine modern and classic.
              It seems very unique to me.
              After Typhoon, the wind felt so mild,and the shape of
              trees and eaves protected me from the sunshine.
              The atmosphere was so good ,but my works were
              not enough as always .I hope to get better next time .

              I am glad to meet new commers.
              I hope to see you again ~~



               어제 성균관대학교에서 S.U.K 정기모임이 있었다
               아무것도 모르고 처음간 성균관대는 그 모태가 조선의 시작과 함께
               한다하니 그 역사와 전통이 가히 놀라웠다.
               태풍이 지나간뒤, 살랑살랑 부는 산들바람과 햇빛을 막아주는
               나무그늘과 긴 회랑의 처마..모든것이 충족된듯 했으나 그림은
               뜻대로 되지않는 아아러니를 언제나처럼 느끼며 또다시 다음을 기약!

              새로오신분들 반갑습니다. 담에 또 뵈어요 ~~

               
         
                   

Saturday, August 25, 2018

Sketches at the Munmyo & Sungkyunkwan University, Seoul

We gathered at the entrance of the Sungkyunkwan Univ. After 10:30 am we went to Munmyo first. Inside there were guys with white traditional clothes with black hat for the ceremony. They were busy for the preparation for the ceremony on the 15th day (lunar calendar) of each month at the Confucian Shrine at Munmyo. They wore ritual clothes. The third man with red costume was said as official from the government at that time of Joseon dynasty. I heard that such ceremony was held twice a month every first day and the 15th to memorize Confucian. Anyhow it was a fortune to see such ceremony unexpectedly. 

After having lunch I moved to the university located at near the Munmyo. It was cool with breeze in spite of hot sunlight. I captured part of a building of the univ. under the shadow of trees. 

Myeongryundang

women enjoying cool weather and talks at the ground of Myeongryundang inside the Munmyo
charcoal, conte, pastels, brush pen, pencil, 32 x 46 cm

After the typoon the weather was really fantastic. We could enjoy the sunlight and wonderful sketching place. I visited there several times. But I love to see the long Korean traditional style building with big ginko trees of 400 years old. Additionally nearby university gives modern feelings with young students and newly built campus buildings different from the Munmyo, Confucian Shrine. 

오늘 좋은 날씨에 멀지 않은 스케치 장소에서 여러분들과 좋은 시간 보냈습니다. 새로 오신 분들 반가왔습니다. 자주 뵙기 바랍니다.  서울 어반 스케쳐 여러분들의 조용히 그림 그리시는 모습을 공자님께서 보시며 미소 지으셨을 것같습니다. 

감사합니다.

Saturday, August 4, 2018

뜨거운 여름날 이슬람사원에서

처음 참석한 어반스케치
종일 집중할수 있어서
참 행복했습니다
부족하지만 올려봅니다




Sunday, July 29, 2018

8월모임 공지 ] MEET UP,AUG 25 2018


Monthly outing
Meet up , AUG 25 2018
Hello , Sketchers .
Meet at 10 :30 am just in front of Sungkyunkwan University 's main gate.
and meet again the same place by 4:30 pm for sharing our works and taking photos.
Let's join us and have fun.
All welcome.
You must follow the rules for sketching.
https://www.skku.edu/eng/About/campusinfo/location.do
ROUTE
By Subway
A. Take Seoul Metro #Line 4 and get off at “Hyehwa” Station.
B. Take exit #1 and walk straight for 200m.
C. You can find a stop for the shuttle bus to the campus (300KRW). (approximately 10~15 minutes’ walk from the subway station to the campus).


8월 모임 공지
날짜 : 2018년 8월 25일 토요일
장소 : 성균관 대학교와 문묘
시간 : 오전 10시 30분~ 오후 4시 30분
오는 방법 : 지하철 4호선 혜화역 4번출구,도보 10분
주소 : 서울특별시 종로구 성균관로 25-2
https://www.skku.edu/eng/About/campusinfo/location.do
성균관대 정문에서 오전 10시 30분에 다같이 모인후  각자 스케치하고
4시 30분 같은 장소에 다시 모여 그림공유하고 사진찍고 마무리합니다.
현대적인 성균관대학교 건물과  대성전,동무,서무,명륜당  등
전통적인 건물이 어울어진 풍경이   다양한 스케치 소재를 제공하는 장소입니다.
성균관대 주변과 대학로도 같이 그려보실 수 있습니다.
8월 말이라  7월 모임보다는 무덥지 않을 것 같으니
그림그리기 괜찮을  듯 합니다.

  

皆さんこんにちは。
8月のスケッチ会のお知らせです。
日時: 2018年8月25日土曜 午前10時30分~午後4時30分
場所:Sungkyunkwan University
交通: 地下鉄 Line 4, Hyewa 駅, 入口 4番, 徒歩 10分
午前10時30分にSungkyunkwan Universityゲートの前に集合,絵描きます。
午後4時30分にもう一度同じ所でお合いします。
https://www.skku.edu/eng/About/campusinfo/location.do



 

Drawing in Mosque located in Itaewon

On July 21st, Seoul Urban Sketchers had World Wide Sketcher meeting at Islamic central Mosque which is located in Itaewon. The Mosque was built in 1970 and the harmony of the white building and the blue tiles was gorgeous and unusual. The crescent moon for symbol of Islam and the phrase, arabic written in green, god is great were impressive.

Mosque is located on a hill, thus it has a panoramic view of Itaewon. The worship services are held five times a day, sunrise, noon, afternoon, sunset, and at night. On the day we were drawing, services were not held, so it was perfect day to sketch except of terribly hot. I was disappointed by the fact that visitors could not enter the Mosque, hence we could not sketch the inside. But I was very impressed by Urban Sketchers passion as hot as the weather. 




 
                                  Shoes left for worship  (20*13 cm, pen & water colored pencil)
                                            The top of the mosque (20*13 cm, pen)
                                    Outside Mosque (13*30 cm, pen & water colored pencil)
                         Seoul Central Masjid, first Islamic Mosque (25*18 cm, pen & water color)
                         Some buildings from hill (29* 21 cm, pen & oil colored pencil)

Wednesday, July 25, 2018

2018/07/21 이태원 이슬람사원


The Mosque in Itaewon, Seoul
이슬람 사원




In the afternoon, I went to a cool cafe near the mosque because the weather was so hot!!
And drew the opposite building.
 오후 그림은 사원 근처 카페에서 보이는 맞은편 건물을 그렸습니다.




One more painting, a telephone pole.
같은 카페에서 전봇대가 보이는 풍경을 하나 더 그려봤네요.


it was so hot, but all sketchers were passionate.
it gave me a lot of impetus.
and it was a good time cause i could focus on the paintings.
더운 날씨에도 불구하고 열정을 불태우시는 스케쳐분들을 보고
많은 자극을 받고 왔습니다.
반나절, 오롯이 그림에만 집중할 수 있었던 시간이어서 좋았네요.


Monday, July 23, 2018

7월 21일 서울 어반스케쳐스 참가 - 이태원 모스크



이태원 모스크  20.5*27cm watercolor on paper



 음레코드 카페 13.5*42cm watercolor on paper

Nice to meet you!
I'm a seoul urban sketcher beginer~

7월 21일 지독하리만큼 더운 날씨였지만 스케치 모임에 처음으로 참가했습니다.

10분 정도 지나 도착해보니 이태원 모스크 앞에는 종이와 화판 또는 스케치북을 펼치고 그림 그리는 스케쳐들이 많았습니다.

폭염의 날씨였지만 놀랍게도 10분이나 참가하셨더군요.

저는 이번에 처음으로 참가해서 스케치 2점 남겼네요.

하나는 모스크 정면을 바라보며 벤치에서, 또 하나는 모스크에서 10분 정도 걸어가면 있는 카페 창가에서.



열정과 스케치 실력이 대단하신 스케쳐 분들을 보며 더위를 잊었네요.
다들 만나뵙게 되서 반갑습니다~

다음에도 즐거운 스케치 모임이 되었으면 합니다.

#60th World Wide SketchCrawl at Seoul Central Mosque

 facade of the Seoul Central Mosque, pen and watercolor, (29.6 x 42cm)

left part of facade of the mosque, pen and pastel, (29.6 x 42cm)

Praying Hall for the Muslims, pen and watercolor, (29.6 x 42cm)

going up to the mosque, pencil and pastel, (21 x 29.6cm)

a village scene from inside the entrance of the mosque, pen, (29.6 x 42cm)

neighboring village scenery looking from the courtyard, pencil, (29.6 x 42cm)
.

Last Saturday, it was midsummer with the sweltering heat and humidity. For the 60th World Wide SketchCrawl, we Seoul sketchers met at the Seoul Central Mosque (서울중앙성원) located in Hannam-dong (한남동), Yongsan-gu (용산구), Seoul. The Seoul Central Mosque built in 1976, was established to be a place to worship for Muslims in Korea as well as to educate the larger public about Islam and Islamic cultures. The Seoul Central Mosque is a place of religious, and Islamic rules and customs should be respected, so we cared about every move during the sketch time inside the precincts of the mosque.
The beautiful mosque is famous for its characteristically Islamic design in the middle spot between the Han River and Namsan, but will be scheduled to reconstruction in modern style sooner or later. 
Outside the mosque, there were many halal restaurants and shops where we can watch a lot of Muslims and the public convenience, Islamic bookstore, consists of a halal supermarket, travel agencies.
I sketched the symbolic mosque from various angles, exotic surrounding scenes in and outside the precincts. It was an exciting sketch time overcoming the terrible heat.
----------------------------------------
서울중앙성원은 도심에 숨어있는 이국적 모뉴멘트~~
우리 문화와 이슬람 문화가 공존하는 이태원의 오아시스
호텔, 상가와 주택가를 잇는 이색적인 정경과 인간미 넘치는 곳....
이슬람의 세계를 스케치하며 무더위를 잊은 하루였습니다.