전시안내


* * * * * * * 전시 안내 드립니다* * * * * * * *

탑골 미술관 서울어반스케쳐스 초대전 - "즐거운 나의 종로"

전시 장소 : 서울노인복지센터내의 탑골 미술관 - Topgoal Art Center in the Senior Welfare Center of Seoul, 서울시 종로구 삼일대로 467 (경운동), 지하철 3호선 5번 출구(one minute's walk from the Exit No. 5 of Anguk station, Subway No. 3), Tel : 02-6220-8595
전시 기간 : 2017년 8월 10일 - 8월 25일 (평일 : 오전 10시 - 오후 6시, 토요일 : 오전 10시 - 오후 3시, 일요일 과 공휴일 휴관)
전시 참여 작가 : 이용환, 이지현, 강은영, 한정선, 백경원, 정영경, 김해원, 오창환, 곽윤환, 소말리 로이, 강은정, 박수신, 윤재용, 유병화 이상 14명

어르신들과 함께 하는 워크샵 : 1차 - 2017년 8월 14일(월) 오후 1:30 - 3:00, 2차 - 2017년 8월 23일(수) 오후 1:30 - 3:00

훌륭한 공간에서 서울 어반 스케쳐스 제 6회 전시회를 열 수 있게 초대해주신 미술관 관계자 여러분들께 깊이 감사 드립니다.
또한 멋진 전시회를 위해 애쓰시는 회원님들께도 고마운 마음을 전합니다.

관심있는 분들의 많은 관람을 기다립니다.

Tuesday, January 26, 2016

at Myung Dong

MyungDong is located in the middle of Seoul.
The letter ' Myung= 明' means the sun and the moon, after the sun sets the moon rises so it means always bright place.
Inspite of the cold weather the street is full of people.
At 2 p.m. the street is filled with wagons, which is of stuff to eat.
It feels like it cheer up the street.
I drew 2 old fashioned buildings.

명동은 서울의 중앙에 위치해 있습니다.
명동의 명자는 해와 달이 같이 있는 밝은 明자로 해가 지면 달이 뜨는 늘 밝은 곳이라는 뜻입니다.
추운날씨에도 불구하고 명동거리는 사람들이 북적이고 활기차있습니다.
두 시가 되니 선물과 간식거리를 가득실은 손수레들이 등장합니다.
거리가 흥겨워 보입니다.
그리고 옛스러운 건물을 두 점 그려봤습니다.




2 comments:

bh yoo said...

추운 날 먼데서 참여해주셔서 감사했어요.
간명한 그림들도 늘 좋습니다.

YUN YoungSook said...

자리를 마련해주셔서 감사합니다.
함께 했을 때 그림이 그려지더군요.