신입회원 가입 안내

.

[How to be a member of Seoul Urban Sketchers]
1. 먼저 seoulurbansketchers@gmail.com으로 '한글 및 영문 성함, 전화번호, 이메일 주소'를 간략한 자기소개와 함께 보내주세요.
2. 모임에 참가하신 후, 그리신 그림을 처음 보내셨던 메일에 회신하시는 형식으로 다시 한번 seoulurbansketchers@gmail.com으로 보내주세요. 이후 관리자가 블로그 게시 권한을 드리는 초대장을 발송해 드립니다.
3. 초대장을 수락하신 후, 블로그에 그림을 올려주세요. 혹시 방법을 모르시는 경우 관리자에게 메일이나 전화로 연락하시면 도와 드립니다.



문의 사항은 seoulurbansketchers@gmail.com으로 연락주시기 바랍니다.


[Information]LET'S DRAWING ,JUN 23,2018

Hello you guys.
we're going to have a sketch in this place called 'UNDERSTAND AVENUE' in the Seoul forest.
Let's meet at the outdoor stage on the left side of Understandavenue's entrance in the Seoul forest by 10:30 am and again at the same place at 4:30 pm for sharing the artwork and take photos together.
Let's join with us and have fun. All welcome.
You must follow the rules for sketching.
Route
subway Bundang Line :Seoul forest station 3 Exit (1min)
Line 2 : Ttukseom Station 8 Exid (5min)
Bus : Seoul Forest Station : blue(bus's color) 121 green(bus's color) 2014, 2224, 2413





[공지]
2018년 6월 23일 어반스케치모임 안내
장소 : 서울숲 언더 스탠드 에비뉴
만나는 곳 : 야외 공연장 무대 근처(언더스탠드 에비뉴 입구들어와서 왼쪽 ) 오전 10시 30분 만남
오전 10시 30분 야외공연장 무대 근처에서 다 같이 모인 후 흩어져 스케칭하고 오후 4시 30분 같은 장소에서 다시 만나서
그림을 공유하고 사진을 찍고 헤어집니다.
누구나 환영합니다.
서울숲 언더스탠드 에비뉴 찾아오는 길 : http://www.understandavenue.com/under/location

Monday, June 6, 2016

sketches at the Guui subway station


+








A 4








I visited the Guui subway station to pay my condolence to the young man(19 years old) who died just a day before his 20th birthday while repairing the screen door at that station. Cup-style instant ramen found in his bag with other tools aroused people's sympathy. Lots of sticky notes, flowers, ramen, bread bags and other heartfelt presents were laid on the desk. At first the shrine was on the place where the accident happened(9-4, Guui station), but the station office moved it to the passage under the scene of the accident, which caused people's fury. And the officials set the shrine at the first place as before. People could visit and leave notes at two places. 
After finishing several sketches I heard some noise at the passage and found a press interview was going at the passage. I stood near the post line to sketch more. The guard near me seemed to think of me as a reporter. Related officials announced some plans to prevent recurrence and responsible steps about the accident. Lots of questions continued by the journalists and social welfare persons. 
Today some related officials' resignation was accepted. While sketching the interview scenes I heard the statements of the officials. I felt same emotion as the reporters. 

Deep condolences,
Rest in peace.

지난 1일에 구의역을 방문하고 구의역에서 스크린도어 수리중 사고로 사망한 김모군의 추모 장소에 다녀왔습니다. 많은 분들의 쪽지에서 어린 나이에 힘들지만 희망을 잃지 않고 살아가려는 이 땅의 한 젊은이의 꿈이 무참히 부숴진 것을 애도하며 그의 명복을 비는 글이 대부분이었어요. 아마도 많은 분들이 이 사고에서 느끼는 것이 각별하지 않았을까 싶었습니다. 일면식도 없었던 중년 부인께서 눈물을 흘리며 다음생에는 대한민국에서 태어나지 말고 좋은 나라에서 태어나라고 말씀하시더군요. 다리가 아파서 파스 바르고 오셨다고요.  거칠게 한 드로잉들에 집에서 색칠하여 몇장 올립니다. 

삼가 고인의 명복을 빕니다.

2 comments:

MiataGrrl said...

Excellent sketch reportage of a very sad experience. The very colorful note papers are in direct contrast with the dark and somber mood. Thank you for sharing this.

Tina

BH Yoo said...

Thank you so much for your warmhearted sympathy and kind comments.
We will remember him for long.