Monday, January 13, 2014

Myeong-dong. Myeongdong Cathedral.

Myeong-dong. Myeongdong Cathedral. 16x20cm. (Harbor Mueller).
pitt pen. Pen.
January 13, 2014.
Myeongdong Cathedral and the surrounding.
명동. 명동성당.
16x20cm.(하버뮬러).
pitt pen. 만년필.
2014년 1월 13일.
명동성당과 주변.






Sunday, January 12, 2014

some sketches at "Yeongdeungpo Times Square"

Yesterday, for the first time in the New Year, Seoul urban sketchers met at Times Square(타임 스퀘어) located near Yeongdeungpo Station(영등포 역). Yeongdeungpo Times Square is the largest shopping mall in Korea, and there are lots of interesting subjects for sketchers. Unfortunately, I couldn't help sketching for a short time because of an important appointment with my friend.The massive complex building is so attractive, I'll visit again and sketch more works when I get time.

a scenery in the spacious atrium,  

quick sketch of the girls sitting around small stage, 

front view of Times Square complex,
.
( pen and watercolor, 21 x 29.6cm )
.
거대한 규모의 복합 건축물에는 엄청난 소재가 담겨 있습니다.
많은 인파와 각종 이벤트~~큰 스케일에서부터 미세한 디테일...다양한 형태와 복잡하고 자유로운 선에서 나오는 매력... 짧은 시간이라 아쉬웠지만 스케치에 좋은 장소라서 자주 갈 계획입니다.

Saturday, January 11, 2014

sketching meet-up at Times Square, Yeongdeungpo-gu (타임 스퀘어)

A 4

19.5 x 27 cm

A 4

A 4








Lee Yong Hwan (left), new comer Kim Hong Ryul

Seo Min Ho (left), Lee Sang Jin (right)


JW Park, BH Yoo, YH Lee and new comer HR Kim (from left)

These days it keeps cold weather. We gathered at the atrium of Times Square located near Yeongdeungpo station. It's called the biggest shopping mall in nation. In big shopping mall we couldn't capture all in and out but enjoyed sketching inside among crowded people. Winter gave us special chance to draw inside the gorgeous building. We were glad to meet two new comers, Kim Hong Ryul and Seo Min Ho. Hope to meet all of you again! 
Thank you all! 

여전히 차가운 날이 계속되는 가운데 오늘 영등포에 위치한 타임 스퀘어에서 새해 들어 첫 모임을 가졌습니다. 들어서면서부터 툭 트인 공간과 부드러운 각 층의 모습이 이색적이었어요. 오후 들면서 많은 인파가 몰려들었구요. 오늘 서민호님김홍렬님께서 오셔서 반가왔고 앞으로도 많이 참여해주시기 바랍니다. 감사합니다!

Yeongdeungpo. Times Square.

Yeongdeungpo. Times Square. 26x21cm. (DALER ROWNEY). 
- Pic 1 (x2). Two.
18x24cm. (FABRIANO).
- Pic 3. Four. 21x13cm.
(Moleskine water color). -Pic 5. 6.
Pen. Watercolor.  Water pen.
January 11, 2014.
pic1. Times Square is the view from the rooftop.
pic2. 1st floor sculptures.
pic3. Fifth floor sky park.
pic4. 1st floor sculptures.
pic5. Entrance to the first floor.
pic6. Times Square  outside.
"Seoul Urban Sketchers" January meeting. In a variety of materials with many curves and Times Square.
영등포. 타임스퀘어.
26x21cm.(DALER ROWNEY).
- pic 1(x2). 2.
18x24cm.(FABRIANO).
- pic 3. 4.
21x13cm.(몰스킨 워터컬러).
-pic 5. 6.
펜. 수채화물감. 만년필. 워터펜.
2014년 1월 11일.
pic1. 타임스퀘어 옥상에서 보이는 풍경.
pic2. 1층 조형물.
pic3. 5층 sky park.
pic4. 1층 조형물.
pic5. 1층 입구.
pic6. 타임스퀘어 외부.
"서울 어반 스케처" 1월 모임.
많은 곡선과 다양한 소재를 가지고 있는 타임스퀘어에서.














Friday, January 10, 2014

Insadong. Jongno (cafe BANJUL)

Insadong. Jongno (cafe BANJUL) 13x21cm. (Moleskine water color). 13x21cm. (Moleskine Diaries).
Pen. Watercolor.
Pen. Water pen. Gouache.
January 10, 2014.
Insa-dong and Jongno area to visit customers have toured. Cafe "Banjul" sketched on. Props have been omitted because there is no time. Coffee Bean in Insa-dong sleeping grandfather and landscape outside the window.
인사동. 종로(카페 BANJUL)
13x21cm.(몰스킨 워터컬러).
13x21cm.(몰스킨 다이어리).
펜. 수채화물감. 
만년필. 워터펜. 과슈.
2014년 1월 10일.
인사동과 종로 일대를 돌며 거래처를 방문했습니다. 카페 "반줄"에서 스케치했습니다. 시간이 없어서 소품들은 생략. 인사동 커피빈에서 잠든 할아버지와 창밖풍경.











Wednesday, January 8, 2014

Kang Dong subway station.

Kang Dong subway station.
13x21cm. (Moleskine water color).
Pen. Watercolors.
January 8, 2014.
Kang Dong subway station nearby sketches. Collaboration of coffee shops and car dealerships. Yellow car is beautiful now briefly sketched.
Gildong crossroads superimposed on the bus stop sign, the symbol of rotating the sketch eye irritation.
강동지하철역.
13x21cm.(몰스킨 워터컬러).
펜.수채화물감.
2014년 1월 8일.
강동지하철역 주변 스케치.
커피전문점과 자동차대리점의 콜라보. 노란색자동차가 이뻐서 잠시 스케치했습니다. 길동 사거리 버스 정류장에 겹쳐보이는 이발소의 상징인 회전간판이 눈을 자극해서 스케치.




Tuesday, January 7, 2014

Gasan Digital Complex.

가산디지털단지역.
13x21cm.(몰스킨 워터컬러).
14x9cm.(몰스킨 워터컬러).
펜.수채화물감.
2014년 1월 7일.
거래처와 미팅 마치고 점심식사후 가산디지털단지 주변에서 잠시 스케치했습니다. 디지털단지답게 한국적인 풍경은 드물어서 현대적 느낌의 건물과 멀리 보이는 창고를 스케치했습니다.

Gasan Digital Complex.
13x21cm. (Moleskine water color). 14x9cm. (Moleskine water color).
Pen. Watercolors.
January 7, 2014.
After lunch meeting with customers after a short sketch around it Gasan Digital Complex. Digital landscapes are just rare that Korea has a modern feel to the building and warehouse sketched look away.






Saturday, January 4, 2014

two sketches at Dongdaemun

Dongdaemun gate seen from south, 16 x 23 cm

big building under construction at Dongdaemun History and Culture Park, sketched on Jan. 3, 2014
16 x 23 cm








I could pass Dongdaemun area days ago and yesterday again. On the last day of 2013 I wanted to draw the Dongdaemun Gate, which I had not drawn before in that view.  Yesterday I had to transfer from subway to bus at the area. The former Dongdaemun stadium site has been under construction, which was changed into the Dongdaemun History and Culture Park. The big mass showed its real feature by the recent removal of dust layers around the construction site. I could see the buildings well though people couldn't enter yet. The building I drew seemed like a symbolized Dongdaemun Gate in my point of view. 

지난 해의 마지막날 동대문을 지나면서 남쪽에서는 처음으로 그려보았습니다. 가까이에서 보니 더 위용이 있었구요. 어제 전철에서 버스로 환승하려고 지상으로 나오는 순간 겅설중이던 동대문 역사문화공원의 커다란 건물을 볼 수있었습니다. 먼지 가림막이 제거되어 그 덩어리가 눈에 잘 들어오더군요. 첫눈에 동대문의 아치문이 연상되어 동대문, 혹은 초가집을 형상화한 것인가 나름 생각하며 잠시 그렸습니다. 개장이 되면 앞으로 자주 그릴 수 있을 것이라 기대하였습니다.