스케치 모임


August sketching meetup :

일시(Date): 2014년 8월 23일, 토요일, 오전 10시30분 - 오후 4시
장소(Sketching places) : 청계천과 광화문 (Cheonggyecheon and Gwanghwamun)
만나는 장소(Where to meet) : 청계천 입구 올덴버그 조각물 앞(plaza in front of Oldenberg sculpture at the entrance of Cheonggyecheon near Gwanghwamun subway station no. 5)
현장 스케치 전시(exhibit on the spot) : 오후 4시, 조형물(비오는 경우 장소 이동) - (exhibit in the same meeting place at 4 pm)

Friday, November 27, 2009

Korean language


King Sejong's statue located in Gwanghwamun Square at Sejongro
This morning I read an article in Chosun Daily Newspaper about the launching of Korean-language guide service in the great museums such as the State Hermitage Museum, the Louvre Museum, and the British Museum. It was possible by the efforts of Korean Air chairman and CEO cho Yang-ho. So Korean visitors can enjoy appreciating art works in the big three museums in Korean language. The article says that the chairman had felt sad when he had found no Korean-language guide service in famous sight spots of Europe 40 years ago at his youth. That experience might have made him search mutual communication in culture by carriers and supporting the museums.

Thanking for his achievements I post the above drawing of King Sejong who created Korean scripts of our language for the people on 1443 who couldn't use Chinese letters easily for its difficulty in learning.

2 comments:

ecrire said...

저는 처음에 액자에 넣은 그림인줄 알았습니다. 사연?을 읽고 나서 무릎이 탁 쳐지면서 선생님은 역시 보통사람이 아니구나를 느꼈습니다. 선생님의 그림에 대한 열정이 가까이에 있으면 탈 것 같습니다. 그리고 정신을 깃들인 그림을 그려야 겠다는 생각을 심어주시는 선생님, 언제나 감사합니다

Kim kyung-hee said...

저도 상자갑인 줄 몰랐습니다. 그리고 계신 모습이 참 시적이고 아름다우셨을 것 같다는 생각.