Monday, December 9, 2019

Sketches at the Exhibit "Gaya Spirit - Iron and Tune"


Pasa Stone Pagoda, the lumps of stones were said to have been the ones of balancing the ship which had carried Indian Princess, Hur Hwang Ok, the legendery queen of the King "Suro" of Gaya Kingdom(A.D. 42-562). The stones was guessed as from abroad not of Korean originated by the quality of reddish color and the smoothness. 
sepia conte, A 4

Gaya pottery, pen, pencil, A 4

iron armor and helmet, A 4


visitors appreciating pottery, sepia conte, 19.5 x 26 cm

sanguine conte, 19.5 x 26 cm

cooking stove, pottery, sepia conte, 19.5 x 26 cm

iron armor and helmet of warriors, sepia conte, 19.5 x 26 cm

Horn cup in the shape of a Warrior on Horseback, 5-6th C, National treasure 275, 
pencil, 19.5 x 26 cm

installation of bars in Gayageum(musical instrument, Gayageum), 
sanguine, sepia conte, 19.5 x 26 cm

crystal necklace



Last week I went to the National Museum of Korea, Yongsan to see the exhibit, Gaya Spirit - Iron and Tune" two times in order to sketch more. All those exhibited assets were great. I was surprised so much looking at their elaborated skill handling earth, iron, glass, and crystal. Sound, media, warrior sculptures, and Gayageum installation seemed to convey the concept of the Gaya Confederacy, coexistence and prosperity. 

지난 주말 이틀간 국립중앙박물관에 가서 "가야 본성 - 칼과 현"을 관람하고 왔습니다. 첫날에는 대충 보고 두째날에도 다 보았다고는 할 수 없으리만치 유물이 많았어요. 그리지는 못했지만 수정목걸이는 참으로 아름답더군요. 28년만에 하는 가야전시라고 합니다. 내년 3월 1일까지 전시 예정이니 많이 관람하시면 좋겠어요.


2 comments:

Charlie Lee said...

2틀동안이나 다녀오셨군요 3월1일 전에 저도 한번 방문해서 스케치 해보고 싶네요
멋진스케치 잘 봤습니다.

BH Yoo said...

힘이 있지만 주변국과 공존하려했던 가야의 뜻이 많이 되새겨지는 요즘입니다. 감사드려요.