Pasa Stone Pagoda, the lumps of stones were said to have been the ones of balancing the ship which had carried Indian Princess, Hur Hwang Ok, the legendery queen of the King "Suro" of Gaya Kingdom(A.D. 42-562). The stones was guessed as from abroad not of Korean originated by the quality of reddish color and the smoothness.
sepia conte, A 4
Gaya pottery, pen, pencil, A 4
iron armor and helmet, A 4
visitors appreciating pottery, sepia conte, 19.5 x 26 cm
sanguine conte, 19.5 x 26 cm
cooking stove, pottery, sepia conte, 19.5 x 26 cm
iron armor and helmet of warriors, sepia conte, 19.5 x 26 cm
Horn cup in the shape of a Warrior on Horseback, 5-6th C, National treasure 275,
pencil, 19.5 x 26 cm
installation of bars in Gayageum(musical instrument, Gayageum),
sanguine, sepia conte, 19.5 x 26 cm
crystal necklace
Last week I went to the National Museum of Korea, Yongsan to see the exhibit, Gaya Spirit - Iron and Tune" two times in order to sketch more. All those exhibited assets were great. I was surprised so much looking at their elaborated skill handling earth, iron, glass, and crystal. Sound, media, warrior sculptures, and Gayageum installation seemed to convey the concept of the Gaya Confederacy, coexistence and prosperity.
지난 주말 이틀간 국립중앙박물관에 가서 "가야 본성 - 칼과 현"을 관람하고 왔습니다. 첫날에는 대충 보고 두째날에도 다 보았다고는 할 수 없으리만치 유물이 많았어요. 그리지는 못했지만 수정목걸이는 참으로 아름답더군요. 28년만에 하는 가야전시라고 합니다. 내년 3월 1일까지 전시 예정이니 많이 관람하시면 좋겠어요.