Anglican church of Korea, conte, pastels, A 4
greeting families at wedding ceremony at the church,
conte, pastels, A 4
buildings under construction seen at the back yard of Baejae building, Jeong-dong,
charcoal, pastels, A 4
facade of Child care building for Seoul city hall employees(서울시청직장어린이집)
conte, pastels, A 4
It was a real fine day after raining. Eight participants joined us including four new comers. We started at the Anglican Church of Korea where a wedding ceremony would be performed. Families of bride and bridegroom were greeting their congratulators at the entrance of the church. After sketching till 12:30 we moved to restaurant for lunch. After lunch we went to the observatory in Seoul City Hall Seosomun building to see the beautiful view from 13th floor. Because it's weekend lots of visitors took seats and frequented. So it was not easy for 8 sketchers to take space for long. Though we felt sorry we left promising to come again for sketching and walked to Baejae Hagdang nearby. There in fantastic foreground surrounded by old and new buildings we finished sketching. Thank you all!
Participants : Lee Yong-hwan, Song Kee-sung, Ku Bon-ok, Yoo Byung-hwa
and new comers : Oh Chang-hwan, Son Jeong-hwa, Yoo Hye-kyoung and Mona Kwon
전날밤에 비가 와서 좀 걱정을 했으나 어제의 날씨는 너무 좋았어요. 첫번째 그케치 장소인 성공회 마당은 결혼식이 있어서 화려한 한복입으신 혼주님들과 많은 손님들로 붐볐습니다. 이어 근처에서 맛있는 국밥 식사를 하고 시청 서소문분관 전망대를 관람한후 배재학당으로 옮겨 너른 장소에서 스케치를 마쳤습니다. 처음 나오신 오창환님, 모나 권님, 유혜경님, 손정화님 반가왔습니다. 앞으로 많은 활동 바랍니다. 감사합니다.
전날밤에 비가 와서 좀 걱정을 했으나 어제의 날씨는 너무 좋았어요. 첫번째 그케치 장소인 성공회 마당은 결혼식이 있어서 화려한 한복입으신 혼주님들과 많은 손님들로 붐볐습니다. 이어 근처에서 맛있는 국밥 식사를 하고 시청 서소문분관 전망대를 관람한후 배재학당으로 옮겨 너른 장소에서 스케치를 마쳤습니다. 처음 나오신 오창환님, 모나 권님, 유혜경님, 손정화님 반가왔습니다. 앞으로 많은 활동 바랍니다. 감사합니다.