Pine trees inside the Seosomun Park
sculpture "Tree of Life (생명의 나무)"
Martyrdom Monument inside the park
YH Lee was sketching.
People were playing ball in the playground inside the park.
The park will be remodeled into the Martyrdom Holy Land by the catholic church in Korea. Competition for the new design is undergoing. A man in the administration office of the park told me that the park will become one of the international pilgrimage courses after the completion of several years.
front gate of the Yakhyeon Catholic Church
Seosomun Martordom Holy land Exhibition hall inside the church area
one scene of exhibit representing the terrible sights of suffering martyrdom
three foreign priests martyrized during their mission
There were four times of large scale persecution on 1791, 1801, 1839 and 1866-1873. The above photo was about the martyrs on 1839, Gihae persecution.
new comer, Ham Hyeong Mi
JW Park posed with a new comer.
old member KJ Hur
new comer Yoon Young Sook from Yongin city
drawing of KJ Hur
drawing of YS Yoon
time of introducing after sketching
work of new comer Baek Da Seul
JW Park started to draw the Seosomun apartment.
After the meeting some sketchers went to the Seosomun apartment which might be the oldest one in Seoul located in Migeun-dong near the park. Due to the characteristic style far different from the regular rectangular ones in most apartments it looked very attractive still.
Though the weather was not good by strong wind five new comers joined us. I couldn't start sketching for the bad cold. I just sat and greeted them. Thank you all for your participation and sharing your great works with us. We look forward to sketching together always!
See you soon!
여전히 바람이 세게 불어 모래바람에 눈뜨기가 어려울 정도였으나, 새로운 분 다섯분이 참여해주셨습니다. 오랫만에 나오신 허국중선생님도 반가왔구요. 제가 감기약을 먹고나니 나른하게 졸려워서 전혀 그림을 그리지 못한 하루였습니다. 지난달에 이어 나오신 최승원 선생님께도 감사드립니다. 이제 서울어반스케쳐 모임도 시작한지 오는 6월 30일이 되면 5년이 되는군요. 항상 새로운 분들의 용기있는 참여를 기다리며 서로의 그림의 장을 펼치는 뜻있는 공간이 되었으면 합니다. 참여해주신 모든 분들께 감사드립니다.