Friday, March 25, 2016

Suwon premium outlet - 수원 프리미엄 아울렛

오랜만에 글 올리네요~

수원 프리미엄 아울렛에서 어반스케치 했던 그림 올립니다~



 
 
 
 
수원 프리미엄 아울렛에서 작품 전시회를 가졌습니다.
 
전시회 하는 곳에서 어반스케치 하고 놀았어요~
 


 
 
 
 
 
 
어반스케치 하고 나서 인근 카페로 이동해서
커피 한잔 더 하면서 그림 그렸어요...

 
 
 
이건 프리미엄 아울렛 안에 있는 카페 입니다.
 
작년 싱가폴 어반스케쳐스 심포지엄에서 샘플로 받았던 수퍼5 잉크를
이제야 좀 써보고 있네요..ㅎㅎ

 
 
 
 
인근 아동복 매장..
French Cat 이라는 옷가게였는데요.
딸래미가 입혀주면 공주님 될 것 같더군요~ㅎㅎ

 
 
커피와 마들렌~



 
 
룰루랄라~~
 
 

Monday, March 21, 2016

Gocheok Sky Dome - 고척 스카이 돔

Gocheok Sky Dome seen from the pedestrian bridge.

Players were practicing before the main game.

An old guy enjoying the game at the third base side

a camera man

Fans were waiting to see off their players (Doosan Bears) singing songs.

Last week I went to the stadium four times. Long time ago I went to Jamsil stadium several times just to see the games. This time I visited to see the dome stadium. It was big in my eyes though it was criticized by its scale compared to other countries' ones. I liked it because I could sketch without worrying about weather. Sketching the players' speedy gestures I felt some need to memorize or to think about their poses. Though it would be very hard to catch them it may come true some day as far as I go often. All the scenes were great and nice enough to make drawings. 
지난 주에 고척 스카이 돔에 다녀왔어요. 시범경기라 경기 입장료도 무료(평일)라서 좋았구요. 시범경기라고 해도 선수들과 응원단의 열기는 볼만했습니다. 움직이는, 그것도 순식간에 돌아가는 몸을 그린다는 것이 과연 가능한 것인가하는 의문이 들정도로 연습에 그친 경험이었습니다. 풍경들은 그래도 그릴만해서 이것 저것 담아보았구요. 이번의 계기로 스포츠 경기 스케치에 관심을 갖게 되었어요. 공부 엄청나게 했습니다. 

Wednesday, March 9, 2016

sketches at McDonalds


Jeong-dong branch, 27 x 19.5 cm

Myeong-dong branch, 27 x 39 cm

It gets warmer day by day. But blowing wind made me feel like sketching inside. After having lunch downtown I visited McDonalds branches for a cup of coffee. Branches' interior features are not all the same. The outside views and chairs and decorations are different from each other. I sketched the interior scenery including people who were busy with chatting. It's not easy at all to compose and draw exactly with perfect perspective points. And the decorated walls and lamp light add difficulty too. But challenging will bring development in handling them.

요즘 시내에서 점심후에 맥도날드 매장에 자주 갑니다. 매장마다 특색이 있고 분위기가 달라서 한가한 시간에 그려볼만 합니다. 물론 복잡한 실내 장식, 등불, 의자, 오가는 손님들로 쉽지는 않았지만 자꾸 도전해보면 발전이 되리라고 생각합니다. 그릴수록 어렵습니다.

Sunday, March 6, 2016

#51 World Wide SketchCrawl


안녕하세요! 어느덧 봄날입니다. 51차 월드 와이드 스케치크롤에 대해 안내드립니다.

날짜(Date) : 2016년 4월 23일 토요일 (April 23, 2016, Saturday)

장소(Place) : 메세나폴리스몰(MECENATPOLIS MALL),  합정역 9, 10 출구 (Hapjeong station, exit no. 9, or 10, Subway no. 2 or 6)

합정역 근처에 있는 메세나폴리스몰의 중앙 광장에서 10시 30분부터 스케치 시작하여 12시 30분경 점심후 4시까지 그리고 나서 광장에서 감상회를 갖습니다.

(We meet at the central garden inside the MECENATPOLIS MALL and start sketching from 10:30 am to 4:00 pm after

having lunch on 12:30 pm. We would like to have a pleasure to see all the works on the spot at the garden at 4: 00 pm.)

관심있는 분 누구라도 간단한 도구 지참하시고 나오시면 됩니다. 따로 참가 신청서는 필요하지 않습니다. 함께 그리면 즐거

움도 배가 됩니다. 좋은 봄날에 만나뵙기 바랍니다.

(No need to register or send paper for joining this sketchcrawl. Hope all the sketchers to participate in the world wide

sketching meetup with simple tools. All is needed is interest and courage! See you all there!)

Friday, March 4, 2016

sketch at Seooreung


Workers were hammering small poles into the ground in front of Myeongreung.
pen and watercolor, 27 x 19.5 cm

I used a fountain pen which my son presented days ago. I promised that I would draw nice ones. This one was the first drawing with that pen. 



Today it was a real spring day. I enjoyed the walking and sketching inside the newly decorated royal tomb garden, Seooreung. I suffered from bad cold last 10 days. The fine weather and nice pen gave a great pleasure. Nature and history was always there. I wish to go there often in spring days.

지난 열흘넘게 독감으로 고생하다가 오늘 모처럼 서오릉으로 스케치를 갔어요. 아들이 선물한 만년필로 그림을 그렸구요. 좋은 그림 많이 그리마 약속을 한지라 오늘 한 숙제를 한 기분이었어요. 날이 이만만하면 참 좋겠다 싶었습니다. 능을 보면서 우리의 역사도 생각해보았구요. 인현왕후와 숙종은 한 자리에 나란히 있는데 조금 뒤로 자리한 인원왕후의 묘소를 보면서 여인들의 비애가 읽혀졌습니다. 

Friday, February 26, 2016

sketches of local church buildings

Nokbeon-dong Catholic Church, Eunpyeong-gu,  (녹번동 성당)

Munhwachon First Presbyterian Church, Seodamun-gu, (문화촌 제일교회 )



Seoul Hongsung  Community Church, Seodamun-gu, (서울 홍성교회)



Eunpyeong Methodist Church, Eunpyeong-gu, (은평교회)



Yeonhui Methodist Church, Seodamun-gu, (연희 감리교회 )
.
Many kinds of churches bring neighborhood to life showing various forms and symbolic images. In a residential area, the church is often the focal point for the local community.
Every church usually is a great place for sketchers to explore a number of drawing subjects. 
For the last several days, I've sketched some church buildings located in Seodamun-gu and Eunpyeong-gu, northwest Seoul near my village. 
.
(21 x 29.6 cm sketchbook, pen and watercolor)
------------------------------------------------------------------------------------
교회건축은 종교시설이지만 지역사회 공동체 역할도 합니다.  
크고 작은 개성있는 형태의 교회는 주민들에게 편안함을 제공하며~~
건물 이미지와 내부공간, 각종 행사들은 훌륭한 스케치 소재입니다.

Monday, February 15, 2016

sketch at the exhibition in the Seoul Arts Center

pen, charcoal, A 4



Last Saturday I visited the Seoul Arts Center to see the exhibition of the masterpieces of the British Museum under the title "Human Image". The inside was crowded with visitors of course. I appreciated every piece ranging from BC to contemporary works. There were chairs for the keepers. I sat and sketched the scenery. Charcoal was very proper material for the dark and lighted inside. It might be an excuse if I say I couldn't draw them for the rushing visitors. Ratherly I would have liked to enjoy all those masterpieces. Hope you not to miss the exhibit. Thank you!

지난 토요일에 예술의 전당에서 대영박물관 전시회를 관람했어요. 주말이고 해외 박물관 전시라 방문객이 많았어요. 점심도 미리 김밥으로 때우고 들어가서 몇시간 관람하면서 그림은 한두장밖에 못그렸습니다. 다른 관람객에게 방해될 것같기도 했고, 저도 한 작품 한 작품 꼼꼼히 보고 싶었지요. 긴 시대를 아우르는 많은 작품들을 대하면서 많은 생각과 각오를 다지고 나왔습니다.

Wednesday, February 10, 2016

sketches in acrylics at Cheonggyecheon and Jongno, Seoul

scenery with Mojeongyo (bridge), acrylics, crayon, 39 x 27 cm

street scenery at Sambong-ro, Jongno
acrylics, crayon, 39 x 27 cm


Today, the end of Lunar new year holidays, I went to downtown for sketching for the weather forecast said it would be warm. But doing something near the cold water was not easy at all. The fabric which I used for water-absorbing was frozen. It might be caused by my location in shade. Passengers asked "Aren't your fingers cold?" I replied "Absolutely freezing!" But expecting that the spring will come soon I enjoyed the outdoor sketching. 
After finishing the first one I moved to Burger King, Jongno district office branch to warm myself and sketch one more indoor. The place was excellent with my favorite views which I repeatedly kept drawing. This time I used acrylics and crayons. In both works changing light mattered as always, which compose the most attractive scenery in pictures. 

오늘 날이 따뜻하다고 하여 시내에 나갔는데 바람도 불고 쌀쌀하더군요. 청계천의 물가에 더구나 그늘에 자리를 잡고 보니 물 적시는 천이 얼었어요. 그래도 시내 가까운 곳에 이런 장소가 있어서 다가오는 봄을 기다리며 스케치를 즐겁게 했습니다.

Saturday, February 6, 2016

scenery seen from Jongno Tower

charcoal, A 4

conte, pastels, A 4

These were made on the same spot of Jongno Tower 10th floor looking down the Jongno YMCA area. Along the Jongno 2-ga street there are rows of nice looking buildings. But behind of them we could see old and low buildings. By such contrast I could enjoy the various type of shadows in the afternoon. I often visit to see the movement of darkness. Last Feb. 1st I drew rapidly with charcoal. And yesterday I tried to capture in detail with conte adding pale pastel colors. I was excited with the strong contrast of light and dark changing every second.

지난 2월 1일에 이어 어제 종로 타워에 갔어요. 늘 내려다 보는 장소에서 또 그렸습니다. 환한 햇살에 드리워진 건물들의 다양한 그림자들이 흥미롭구요. 복잡한 건물들의 모습을 그려보는 것도 큰 공부라 생각하고 그 건물에 갈때마다 들려봅니다.  움직이는 그림자를 보면서 지구의 자전, 태양계 속의 나를 생각하는 시간을 갖는 것은 덤입니다.

Tuesday, January 26, 2016

at Myung Dong

MyungDong is located in the middle of Seoul.
The letter ' Myung= 明' means the sun and the moon, after the sun sets the moon rises so it means always bright place.
Inspite of the cold weather the street is full of people.
At 2 p.m. the street is filled with wagons, which is of stuff to eat.
It feels like it cheer up the street.
I drew 2 old fashioned buildings.

명동은 서울의 중앙에 위치해 있습니다.
명동의 명자는 해와 달이 같이 있는 밝은 明자로 해가 지면 달이 뜨는 늘 밝은 곳이라는 뜻입니다.
추운날씨에도 불구하고 명동거리는 사람들이 북적이고 활기차있습니다.
두 시가 되니 선물과 간식거리를 가득실은 손수레들이 등장합니다.
거리가 흥겨워 보입니다.
그리고 옛스러운 건물을 두 점 그려봤습니다.