Saturday, October 22, 2016

#53rd World Wide SketchCrawl at Myeong-dong

four nuns at the Baerongnamu cafe 

broom and bride taking photos at the Myeongdong Cathedral yard

Myeongdong cathedral


bazaar for sharing love held in cathedral

back feature of cathedral

musician playing in Myeongdong street


William sketching at the rooftop garden of UNESCO House

JS Lee sketching in front of cafe

sketch of JH Yi 





It was very fine neither hot as of last summer nor cold or windy. 10 sketchers gathered including five new comers. We started at the Baerongnamu Cafe located at the 12th rooftop garden of Korean National Commission for UNESCO(유네스코한국위원회). Myeong-dong is one of the most frequented downtown in Seoul where lots of tourists visit to see and experience lively mood of Seoul. There the building stands in the busiest street. But the rooftop garden has somewhat different atmosphere by seemingly natural feature though it was artificially cultivated. Nobody would imagine how the machine room was changed into such a nice space. 
After having lunch we kept sketching here and there. On the way to the cathedral I found a big bazaar was held at the ground of cathedral. People were busy to see and buy goods. I sketched two seated on chair comfortably. Because the church is beautiful and historical it's loved by newly wedding couple for taking photos. While drawing the church a couple was posing by the order of photographer. I captured them too.
At 3:30 we met at the backyard to see our works. Sharing and appreciating was there.

Participants : Lee Yong-hwan, Yun Young-sook, Lee Joung-sook, Kim Yeon-jae, Yoo Byung-hwa, new comers - William, Yun Hyang-ran, Park Ha-young, Park Hyoun-sook, Yi Ji-hyun. 

Thank you all!

오늘 날씨가 매우 좋았어요. 좋은 계절에 좋은 공간에서 그림 시작을 하고 멋진 곳에서 마침을 하였구요. 새로 오신 윌리엄님, 윤향란, 박하영님, 이지현님, 박현숙님도 반가왔습니다. 앞으로 자주 참여해주시기 바랍니다. 참여하신 분들 모두 감사드립니다. 

다음 54차 월드 와이드 스케치크롤은 내년 1월 28일입니다. 장소는 따로 공지하겠습니다.
추워지는 날씨에 건강히 지내시고 스케치 많이 하시기 바랍니다. 

Sunday, October 9, 2016

53rd World Wide SketchCrawl 모임 안내

안녕하세요! 이제 가을이 왔습니다. 지난 8월 전시회를 열었던 명동유네스코회관 12층 옥상정원에서 오는 10월 22일 토요일에 53차 월드 와이드 스케치크롤 모임을 가지려고 합니다. 오전에는 옥상정원과 주변의 풍경을 스케치한 후 점심식사(12:30 pm)후 명동 거리를 스케치하고 감상회는 오루 3시 30분에 명동 성당 뒷마당에서 열기로 합니다. 관심있는 분들의 많은 참석 바랍니다.

Date : October 22, 2016, 10:30 am ~ 3:30 pm
Place : 12th fl (rooftop garden, Baerongnamu Cafe) in Korean National Commission for UNESCO (유네스코한국위원회) located at Myeong-dong

We will have a sketching meetup at Myeong-dong, Seoul on Oct. 22, 2016.
We meet and sketch at the 12th floor, rooftop garden of UNESCO House building(유네스코 회관) from 10:30 am to 12:30 pm.
After having lunch together at the restaurant near the building and will continue sketching around the Myeong-dong street.
Around 3:30 we meet and see the works done by participants at the back yard of Myeongdong

See you there!

Friday, September 30, 2016

sketches at Seoul St. Mary's Hospital

hospital building viewed from Seoul Express Bus Terminal (서울 고속버스 터미널), 
pen and watercolor

main gate of Seoul St. Mary’s Hospital, pen and watercolor

main entrance of the hospital, pen and pastel

Central City Terminal across from the hospital, pen and watercolor

pedestrian overpass connected to Central City (센트럴 시티 보도육교), 
pen and watercolor

annex buildings viewed from 16th floors in the hospital, pen and watercolor

main hall of the hospital, pen and watercolor

information desk (안내, 진료상담), pen and watercolor

hospital administration (수납, 원무과), pen and pastel

tonometry(안압검사) at Eye Center, pen and watercolor

concert (서리풀 축제 콘서트) in the hospital lobby, pen and pastel
.
( 21 x 29.6cm sketchbook )
.
Few days ago I visited  Seoul St. Mary's Hospital, Seocho-gu (서초구) in Seoul two times.
Seoul St. Mary's Hospital is one of the affiliated hospitals of Catholic University of Korea (가톨릭 대학교 서울 성모병원) and is part of the CMC (Catholic Medical Center) network based on its 80 years of history. The hospital is conveniently located within minutes by car, subway, bus, or on foot from many of Seoul’s international companies, hotels, and government buildings.
It was fine weather to sketch, and the atmosphere around the hospital was very pleasant enjoying the beautiful fall season. I sketched some colorful scenes in and outside the 
hospital, especially the concert for patients was a touching performance.
------------------
가톨릭대 부속 서울 성모병원~~
넘치는 방문객, 기다리는 환자들과 봉사자,
부산한 의료진들 사이로 자애로운 성모상,
자연과 음악이 어우러지는 힐링 콘서트...
고속터미널의 숨가쁜 시간표를 떠나
아픔과 치유의 시간을 함께 하며 
이틀간 스케치 삼매경에 빠졌습니다. 

Wednesday, September 28, 2016

Pastel sketches at Children's Grand Park

scene at amusement park, A 4

painters painting a booth, pen, pastels, A 4

caricaturists under parasols near the booth, A 4

Days ago I went to Children's Grand Park located at Neungdong. I go often for sketching and taking rest. I began one sketch at the amusement park where lots of fun and excitement are there. It was sunny. Hearing the thrilling sound of rising train machine I drew smiling. After finishing it I moved to botanical garden and found an interesting spot where a booth was being painted by several painters. Previous green color was changed into yellow. And I saw some caricaturists under red parasols. Parents were looking at the drawing of their kids. The strong colors at that scene were very impressive. I felt refreshed breathing cool air and sketching.

며칠젼 능동에 있는 어린이 대공원에 다녀왔어요. 자주 가는 곳이지만 계절에 따라 달리 보이는 풍경과 뜻하지 않게 만나는 풍경이 있어 기대감을 갖고 가게 됩니다. 역시나 재미난 품경을 만나게 되어 즐거운 스케치를 했습니다. 


Sunday, September 18, 2016


 
이번 여름 어반스케쳐스 심포지엄에 참석한 그림 몇장 올립니다~
Urban Sketchers Symposium 2016 Manchester~~

진작부터 올리려고 했었는데
게을러서 미루고 미루다가 드디어 올리게 되네용ㅎㅎ



 








맨체스터 시청 건물 입니다..


첫날 저녁 오프닝 리셉션도 시청 건물 안에서 진행되었습니다.



여기는 주 모임 장소 옆에 있던 카페? 펍? 인데요.
사람들이 얼마나 많이 그렸는지 아마도 여기 그림이 제일 많을 것 같더라고요ㅎㅎ

Nevskaya palitra 라는 러시아 물감 입니다.
판매는 안하고 홍보만 하고 있다고 하더라고요.

하나 구입하고 싶었는데 팔지를 않으니 그림으로 하나 남겼네요..



아래 그림들 부터는 여기저기 그린 것들 이구요ㅎㅎ





위에 사진 중 어딘가에 저도 있습니다ㅋㅋ



근데 전에는 한달에 한번씩 어반스케칭 공지가 있었던것 같은데요..
요즘엔 이벤트 진행 안 되나요??

Friday, September 2, 2016

jean shop sketch



I was waiting for my family at the shopping mall of Doota building. At the food court I could see a jean shop. A shabby jean with holes caught my eye. A young guy came, tried to choose and left. After finishing this sketch I went out to know the name of the shop. It was GUESS. Price was 117,600 won by 30 % bargain sale(fixed price - 168,000 won). There would be some definite reasons when people love to wear these clothes. 

오늘 오랜만에 연필 스케치를 했습니다. 늘 가는 두타 빌딩 지하에서 진 가게 전면에 걸린 블루진을 그려보았어요.  낡게 보이는 청바지에 젊은이들이 열광하는 것을 보면 어떤 이유가 있을 것이라 생각해보았습니다. 


Thursday, September 1, 2016

제 5회 서울 도심 스케치전을 마치며


안녕하세요!

유난히 무더웠던 8월 명동의 유네스코 회관 12층 배롱나무 카페에서 열렸던 전시를 무사히 마쳤습니다. 그리고 작은 정성을 모아 유네스코 교육 사업에 성금을 기탁하였습니다. 

그림을 걸면서 자신의 작품을 객관적으로 보게 되는 계기가 되고 모르는 분들께서 남기는 글속에서 소통을 경험합니다. 그러한 나눔이 앞으로 할 작업들에 귀한 영양소가 되리라고 생각합니다.

그동안 찾아 주신 많은 분들과 귀한 공간을 제공해주신 유네스코 한국 위원회에도 깊이 감사드립니다.




Wednesday, August 31, 2016

sketches at the exhibition "Discoveries from the Sinan Shipwreck", National Museum of Korea, Seoul

 miniature of the ship, 1/10 of original size (34m x 11m x 3.7m, more than 200 tons)

visitors in the museum

 coins and sandalwood (The ship started from China to Japan loading ceramics, metal ware, 28 tons of coins, sandalwood and etc.) 동전과 자단목

 miniature of the bow (배의 선수)

discoveries in seabed (해저 유물들)

 people was looking at the Goryeo Dynasty's ceramics. (고려자기)

shelves full of celadon dishes(left), coins and sandalwood(center) and jars(right)

entrance of the exhibition hall (전시장 입구)

 inside the exhibition hall (전시장 내부)
.
( 21x 29.6cm sketchbook, pen and watercolor )
.


I visited the National Museum of Korea, Yongsan, Seoul last week. There was a special exhibition "Discoveries from the Sinan Shipwreck"(신안해저선 유물전). I want to quote the introduction written in the brochure for the exhibition as follows.

"The National Museum of Korea proudly presents Discoveries from the Sinan Shipwreck, a special exhibition commemorating the 40th anniversary of the excavation.
Excavation of the Sinan shipwreck began when a local fisherman caught a celadon vase in a net off the coast of Jeungdo, Sinan, Jeollanam-do Province in August 1975. Starting on October 27, 1976, the Bureau of the Cultural Heritage (currently the Cultural Heritage Administration of Korea) initiated a full-scale excavation and salvaged a huge quantity of artifacts---amounting to 24,000 pieces. These discoveries from the Sinan Shipwreck are presented in this special exhibition.
The comprehensive special exhibition was organized to present as many artifacts as possible from the Sinan shipwreck. While appreciating these remarkable cultural treasures, visitors can also gain a deeper understanding of the nature of the Sinan ship and fourteenth century trade and exchange of East Asia.
Sunk beneath the sea for around 650 years, the Sinan shipwreck appeared to us like a time capsule, an we hope that this exhibition will serve as a turning point for future research on the shipwreck."

I felt very impressed by the discoveries from the ship sunk on 14 centuries.
------------------------------
국립중앙박물관의 신안 해저유물전은
타임캡슐처럼 650년만에 나타나서....
그시대의 역사와 문화를 실감하게 하며
스케치하는 좋은 기회였습니다~~

Tuesday, August 2, 2016

테크노마트에서 한강변을 바라보다.



테크노 마트 9층 스카이 가든에서 바라본 한강 건너의 모습을 그렸습니다.
높이 솟은 롯데 빌딩이 위풍당당하게 서있고 그 주변으로 건물들이 늘어서 있습니다.
2호선 전철이 분주히 다니고 한강은 유유히 흐르고 있습니다.
강 둔치에 나무들과 잔디밭이 잠잠히 있지만 그 곳에서는 가족들과 연인들이 소풍을 즐기고 있을 것입니다.
무더운 여름이라 아침에는 흐렸지만 점심이후에 맑게 개여서 그림이 화창하게 그려졌습니다.