Wednesday, August 31, 2016

sketches at the exhibition "Discoveries from the Sinan Shipwreck", National Museum of Korea, Seoul

 miniature of the ship, 1/10 of original size (34m x 11m x 3.7m, more than 200 tons)

visitors in the museum

 coins and sandalwood (The ship started from China to Japan loading ceramics, metal ware, 28 tons of coins, sandalwood and etc.) 동전과 자단목

 miniature of the bow (배의 선수)

discoveries in seabed (해저 유물들)

 people was looking at the Goryeo Dynasty's ceramics. (고려자기)

shelves full of celadon dishes(left), coins and sandalwood(center) and jars(right)

entrance of the exhibition hall (전시장 입구)

 inside the exhibition hall (전시장 내부)
.
( 21x 29.6cm sketchbook, pen and watercolor )
.


I visited the National Museum of Korea, Yongsan, Seoul last week. There was a special exhibition "Discoveries from the Sinan Shipwreck"(신안해저선 유물전). I want to quote the introduction written in the brochure for the exhibition as follows.

"The National Museum of Korea proudly presents Discoveries from the Sinan Shipwreck, a special exhibition commemorating the 40th anniversary of the excavation.
Excavation of the Sinan shipwreck began when a local fisherman caught a celadon vase in a net off the coast of Jeungdo, Sinan, Jeollanam-do Province in August 1975. Starting on October 27, 1976, the Bureau of the Cultural Heritage (currently the Cultural Heritage Administration of Korea) initiated a full-scale excavation and salvaged a huge quantity of artifacts---amounting to 24,000 pieces. These discoveries from the Sinan Shipwreck are presented in this special exhibition.
The comprehensive special exhibition was organized to present as many artifacts as possible from the Sinan shipwreck. While appreciating these remarkable cultural treasures, visitors can also gain a deeper understanding of the nature of the Sinan ship and fourteenth century trade and exchange of East Asia.
Sunk beneath the sea for around 650 years, the Sinan shipwreck appeared to us like a time capsule, an we hope that this exhibition will serve as a turning point for future research on the shipwreck."

I felt very impressed by the discoveries from the ship sunk on 14 centuries.
------------------------------
국립중앙박물관의 신안 해저유물전은
타임캡슐처럼 650년만에 나타나서....
그시대의 역사와 문화를 실감하게 하며
스케치하는 좋은 기회였습니다~~

Tuesday, August 2, 2016

테크노마트에서 한강변을 바라보다.



테크노 마트 9층 스카이 가든에서 바라본 한강 건너의 모습을 그렸습니다.
높이 솟은 롯데 빌딩이 위풍당당하게 서있고 그 주변으로 건물들이 늘어서 있습니다.
2호선 전철이 분주히 다니고 한강은 유유히 흐르고 있습니다.
강 둔치에 나무들과 잔디밭이 잠잠히 있지만 그 곳에서는 가족들과 연인들이 소풍을 즐기고 있을 것입니다.
무더운 여름이라 아침에는 흐렸지만 점심이후에 맑게 개여서 그림이 화창하게 그려졌습니다.

Monday, August 1, 2016

제 5회 '서울 도심 스케치전' 전시 안내

유네스코 한국위원회가 발간하는 유네스코 뉴스 8월호에 게재된 기사입니다.







한국에서 가장 번화하다고 할 수 있는 명동에 참으로 멋진 정원이 있어서 좋았습니다. 
그러한 곳에 조용한 작은 공간이 있고 그림도 걸을 수 있어서 행복했어요. 
그림을 나누어 보며 우리가 사는 곳의 아름다움을 다시 느꼈고,
앞으로 그리고 싶은 공간도 넓어지는 계기가 되었습니다.
많은 분들의 방문을 기다리며 참여를 기대합니다.
감사합니다.


52nd World Wide SketchCrawl at Techno Mart

Techno Mart Building viewed from Gangbyeon Station (강변역)

sketch at the sky garden outside the 9th floor of the building

an interior scene sketched on the 1st floor in shopping mall

Lotte World Tower and riverside scenery across the Han River

 Olympic Bridge (올림픽대교) viewed from the sky garden of the building
.
( 21 x 29.6cm sketchbook, pen and watercolor )
.

Last Saturday, for the 52nd World Wide SketchCrawl, we Seoul urban sketchers met at Techno Mart (테크노 마트)located at Guui-dong(구의동), Gwangjin-gu(광진구), Seoul. Techno Mart is Korea’s largest electronics shopping center, and  is also famous for its spacious multi-entertainment and shopping areas including fashion stores and bookstores (1st floor), restaurants and a food court (9th floor), a CGV multiplex movie theater (10th), and Lotte Mart (B1).
Inspite of the midsummer heat from morning, we sketch at the sky garden outside the 9th floor,enjoying the panoramic views around the Han River and beautiful surrounding sceneries.
After lunch, we sketched colorful scenes inside the building, going up and down the air conditioned shopping mall. Mixed-use Buildings are a good place to the urban
sketchers.
-----------------------------------
한강변의 랜드마크, 복합전자 쇼핑몰과 많은 인파~~
하늘공원과 강변 파노라마,  찬란한 야경~~
먹거리와 볼거리, 원스톱 쇼핑과 시원한 매장~~
짧은 동선에 많은 주제를 다루는 좋은 스케치 장소입니다.

Sunday, July 31, 2016

Sketches at Techno Mart,Seoul

It was the first time to meet up other seoul urban sketchers and it was really good time:)
처음 함께한 어반스케쳐 활동
함께해서 행복한 시간이었습니다.













#52th World Wide SketchCrawl

acrylic sketch at the 9th roof garden, Hangang observatory, 39 x 26.5 cm

yellow car inside the mart, 1st floor, which was used as sunglasses shop,
conte, acrylic, watercolor, 39 x 26.5 cm

shoes shop, 1st floor, where many umbrellas were hung for decoration

Lotteria, 9th floor, pen, watercolor, 39 x 26.5 cm

* * * * ** * * * * * * * * * * * * * * * * *  * * * * 
The following two works were drawn by new comer Kim Yeon Jae.




Kim Yeon Jea

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *





Olympic bridge 

Lotte World Tower(123-floor)

Techno Mart located at Guui-dong, Gwangjin-gu is a big shopping mall. It has a very attractive space, Hangang)river) observatory. Five sketchers including two new comers, Lee Jeong Sook and Kim Yeon Jae gathered there. It was very hot and humid with rain drops from time to time. In the morning we stayed outside though our backs were wet by sweats. After having lunch and cold drinks we went down to shopping mall. We found a pretty yellow car on 1st floor. How creative the owner who has used it as a showcase of sunglasses was! People seemed to be caught by the car and tried to put the goods. 
At four pm we enjoyed our works spreading them on steps at 9th floor. Some wanted to see night scenery of river. Wow it was very fantastic. 
Thank you so much for the new comers! We hope you to keep sketching together.

무척 더웠습니다. 9층 옥상 전망대에서 먼저 오신 이정숙선생님을 반가이 만났습니다. 잠시 소개를 나눈 후에 그림을 그리시 시작했는데 등에서 땀이 줄줄 흐르더군요. 간신히 아크릴 그림을 마치고 점심을 들고 실내에서 그렸구요. 한낮에 밖에서 한강 풍경을 멋지게 그리신 윤영숙선생님의 열정에 박수를 보냅니다. 오루 4시에 그림 감상을 하고 이야기를 나누다가 늦게 합류하신 김연제선생님을 맞아 저녁까지 먹고 옥상 정원에서 한강 야경을 감상하였습니다. 더워서 그런지 야경이 훨씬 인상적이었습니다. 서울의 이런 저런 아름다운 모습을 그릴 수 있다는 것에 고마움을 느낍니다. 새로 오신 두분께서 앞으로 즐거운 시간 함께 하시기를 바랍니다. 감사합니다!

Friday, July 29, 2016

sketches at an a​uto showroom in Lotte World Mall

scene of the a​uto showroom

 
concept car LF-C2

front view of the concept car

coffee shop "Connect To" with an interesting atmosphere
.
( 21 x 29.6cm sketchbook,  pen and watercolor )
.
Lotte World Tower(123-floor) locates at Jamsil, Seoul. The tower is still under construction at top part. People visit there to see the high rise building and mall. At the 1st floor I saw nice looking cars at the coffee shop "Connect To". There were three cars including shining gold color concept car LF-C2. 
I sketched one by one. One female staff showed curiosity and told me about Lexus Brand Experience Space and took photos before I left. While I was drawing these sketches I felt so sorry about the sudden death of Flaf.
Rest in peace, Flaf.
-----------------------
잠실 롯데 몰의 수많은 인파 속에~~
화려한 쇼핑공간 1층 카페 오토 전시장은
매력적이고 환상적인 신차들과 더불어
즐거운 스케치에 빠져들게 합니다.

Wednesday, July 20, 2016

A part of a big building, Ssamzigil, Insa-dong

19 x 25 cm


I often go to Insa Art Center to see exhibited works there. I go up to 6th floor by elevator and walk down to the ground by walk. And I stop at a wonderful terrace on 5th floor with nice views around the building. Across the Insadong street we can look a big building from the ground to the rooftop with lawn and trees. We can see people come and go shopping and taking rest here and there and walking the rounding ramps. Through the year we see different features by changing colors of trees. The building is always crowded by tourists from the world. I just cut that complicated scene vertically to simplify my drawing. 

지난 주에 인사아트센터를 방문하고 늘 들르는 5층 테라스에서 쌈지길 빌딩을 일부 그렸습니다. 날씨는 워낙 후덥지근했지만 그 테라스가 비오면 도구펴기가 어려운지라 참고 그렸어요. 항상 생동감이 넘치는 곳이라 변화무쌍한 모습이 그려볼만했습니다. 전시작품들도 보고 그림도 한점하고 일석이조였습니다.


Wednesday, July 13, 2016

제 5회 서울 도심 스케치전 안내 (Notice for an exhibition at Myeong-dong)

날씨가 많이 무덥습니다.
지난 주 명동의 유네스코 회관 옥상 정원에 위치한 배롱나무 카페를 방문하고 전시회를 보았습니다.  둘로 나뉘어진 카페 벽면을 활용하여 소품 전시회를 하기에 좋은 장소였습니다. 그곳에서 8월 1일 부터 31일까지 서울 어반 스케쳐스의 '서울 도심 스케치전'을 열려합니다.  옥상 정원도 아름답고 카페도 조용한 분위기라 그림과 어우러지면서 더욱 멋진 공간이었어요.  더구나 작품 판매의 일정 부분을 아프리카 후원금으로 기부함으로 보람도 있겠습니다.

관심있으신 분들의 많은 참여 바라며 seoulurbansketchers@gmail.com 으로 연락 주시기 바랍니다. 감사합니다.

****************************************************************************************

장소 : 명동 유네스코 회관 배롱나무 카페
날짜 : 2016년 8월 1일 - 2016년 8월 31일, 
        평일 오전 9시 - 오후 8시, 토요일 오전 9시 - 오후 7시, 일요일 휴무












We are glad to announce that we will hold 5th exhibition at the Baerongnamu Cafe, UNESCO House located at Myeong-dong from Aug. 1st to 31st this year. The space is very special because it's in the rooftop garden at the center of Seoul. We can feel natural as if we're standing in the countryside garden with wooden benches here and there and somewhat big trees such as Crape Myrtle and so on. We hope many sketchers to join this exhibit and share great pleasure of donating some portion to support the UNESCO business by selling lots of works. Please send mails to seoulurbansketchers@gmail.com if you have interest in this event. Thank you!

Monday, July 4, 2016

construction field at Gyonam-dong, Jongno-gu


39 x 27 cm



The area locates near the Independence Gate and is undergoing redevelopment. Construction field is always full of lively scenery. There exists only necessary things. Unnecessary tools or cars are removed soon for much more needed things. Moving vehicles and laborers, superintendents add intensive tension. I love to draw such scenes though the air is not good from the beginning to the last minute of finishing. We could see the features of the field till the end of completion of buildings. And such intermediate sights can never be seen after finishing. So I'd like to capture the bare face of the area before decoration after construction. 

얼마전 교남동 재개발 현장 가까운 곳에 볼일이 있어 갔다가 공사 현장을 보게 되었어요. 언제나 공사현장은 많은 인력과 중장비자등 긴장감이 넘치는 곳입니다. 더구나 현장이라는 것이 완공이 되고 나면 사라지는 모습들이라서 꼭 그려보고 싶은 현장이구요. 아직 완공에는 시일이 걸릴듯합니다. 기회가 되면 다시 가보고 싶습니다.